Lyrics and translation Yung Beef feat. Albany - NO TE QUIERO VER MAL (feat. Albany)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorra,
la
verdad
es
que
soy
increíble
Сука,
правда
в
том,
что
я
потрясающая.
Por
quererte
hasta
lo
imprevisible
За
то,
что
любил
тебя
до
непредсказуемого.
Contigo
los
problema′
son
invisible'
С
тобой
проблемы
"невидимы"
Intenté,
baby,
yo
lo
intenté
Я
пытался,
детка,
я
пытался.
Te
he
deja′o
sola
por
ahí,
desarrollo
sostenible
Я
оставил
тебя
там
одну,
устойчивое
развитие.
Yo
soy
mejor
que
el
Satisfayer,
baby,
soy
indiscutible
Я
лучше,
чем
Satisfayer,
детка,
я
бесспорен.
A
mí
me
da
igual
lo
que
hace',
no
soy
nadie
pa'
decirte
Мне
все
равно,
что
он
делает,
я
никто,
па.
Baby,
yo
soy
de
la
calle
pero
no
quiero
molestarte
Детка,
я
с
улицы,
но
я
не
хочу
беспокоить
тебя.
Siempre
me
levanto
pronto,
siempre
no′
acostamo′
tarde
Я
всегда
просыпаюсь
рано,
я
всегда
не
ложусь
спать
поздно.
Nacimo'
pa′
morir,
bebé,
es
mejor
que
lo
hable'
Я
рождаюсь,
чтобы
умереть,
детка,
мне
лучше
поговорить
об
этом.
Yo
he
visto
a
hermano′
morir
sin
que
le'
ame,
poderle′
decir
Я
видел,
как
брат
умирал,
не
любя
его,
я
мог
бы
сказать
ему.
Baby,
aunque
estés
lejo'
Детка,
даже
если
ты
Лешо'
Siempre
tengo
algo
tuyo
dentro
de
mí
У
меня
всегда
есть
что-то
твое
внутри
меня.
Cuando
estoy
con
otra
finjo
que
estoy
muerto
Когда
я
с
другим,
я
притворяюсь,
что
я
мертв.
Nadie
puede
decir
quién
está
loco
y
quién
'tá
cuerdo
Никто
не
может
сказать,
кто
сумасшедший,
а
кто
здравомыслящий
Ya
no
asesino
a
sueldo,
puta,
se
vino
al
suelo
Больше
не
наемный
убийца,
шлюха,
она
упала
на
пол.
Siempre
tengo
algo
tuyo
dentro
de
mí
У
меня
всегда
есть
что-то
твое
внутри
меня.
Cuando
estoy
con
otra
finjo
que
estoy
muerto,
que
estoy
muerto
Когда
я
с
другим,
я
притворяюсь,
что
я
мертв,
что
я
мертв.
Soy
un
error
dentro
de
un
sistema
Я-ошибка
в
системе
No
llores
por
mí,
no
vale
la
pena
Не
плачь
обо
мне,
это
того
не
стоит.
Sé
que
no
te
di
la
luna
entera
Я
знаю,
что
не
отдал
тебе
всю
Луну.
Pero
te
quedaste
con
toda′
la′
estrella',
bae
Но
ты
остался
со
всей
звездой,
бэ.
Soy
difícil
de
querer,
soy
una
calamidad
Мне
трудно
хотеть,
я
бедствие.
Yo
no
te
quise
hacer
daño,
estoy
llena
de
maldad
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль,
я
полна
зла.
Tú
me
enseñaste
a
querer,
yo
te
enseñé
a
odiar
Ты
научил
меня
любить,
я
научил
тебя
ненавидеть.
Pero,
baby,
te
lo
juro,
no
te
quiero
ver
mal
Но,
Детка,
клянусь,
я
не
хочу,
чтобы
ты
выглядел
плохо.
No
te
quiero
ver
mal,
woh-oh-oh
Я
не
хочу,
чтобы
ты
выглядел
плохо,
во-о-о,
(No
te
quiero
ver
mal)
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
выглядел
плохо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.