Lyrics and translation Yung Beef feat. El Mini - El Chico Trizas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chico Trizas
Расколотый парень
Por
fin
la
vida
me
ha
dado
el
verdadero
amor.
Наконец-то
жизнь
подарила
мне
настоящую
любовь.
Por
fin
la
vida
me
ha
dado
el
verdadero
amor.
Наконец-то
жизнь
подарила
мне
настоящую
любовь.
(¿qué?
¿qué?
¿qué?
No
no
no
no
no
no
no)
(Что?
Что?
Что?
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
No
puede
ser
hermano
si
yo
tengo
un
Не
может
быть,
брат,
если
у
меня
corazón
que
sólo
vale
pa'
bombear
sangre.
сердце,
которое
годится
только
для
того,
чтобы
качать
кровь.
(Por
fin
la
vida
me
ha
dado
el
verdadero
amor)
(Наконец-то
жизнь
подарила
мне
настоящую
любовь)
Y
yo
nunca
escribo
a
las
mujeres,
pero...
И
я
никогда
не
пишу
женщинам,
но...
Ah,
si
viene
de
bitch
yo
la
intento
pipear.
Ах,
если
от
неё
веет
стервозностью,
я
пытаюсь
её
охмурить.
Si
viene
de
sweetie
yo
la
intento
enamorar.
Если
от
неё
веет
нежностью,
я
пытаюсь
её
влюбить.
Y
yo
no
sé
que
será,
que
será
И
я
не
знаю,
что
будет,
что
будет.
Y
si
mis
ojos
algun
día
la
veran
sin
ropa
entre
medias,
[?]
И
если
мои
глаза
когда-нибудь
увидят
её
без
одежды,
[?]
La
dejo
que
me
trate
como
si
me
conociera,
Я
позволяю
ей
обращаться
со
мной,
как
будто
она
меня
знает.
Si
hace
falta
mirame
la
cartera
Если
нужно,
пусть
заглянет
в
мой
кошелёк.
Y
si
te
hace
falta
que
me
cojas
lo
que
quieras.
И
если
тебе
нужно,
чтобы
ты
взяла
всё,
что
захочешь.
Pero
es
independiente
y
no
quiere
un
centavo,
Но
она
независима
и
не
хочет
ни
цента,
Su
amor
no
es
recompensa,
que
no
es
pa'
comprarlo.
Её
любовь
— не
награда,
её
не
купишь.
¿Que
estás
hablando?
Prima,
eso
es
muy
raro,
О
чём
ты
говоришь?
Детка,
это
очень
странно,
Eres
distinta
a
todas
con
las
que
he
estado.
Ты
не
такая,
как
все,
с
кем
я
был.
No
sé
si
quieres
que
te
seduzca
o
te
escuche,
Не
знаю,
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
тебя
соблазнял
или
слушал,
Pero
yo
no
soy
un
oso
de
peluche,
Но
я
не
плюшевый
мишка,
So
no
me
pidas
que
vaya
y
te
achuche
Так
что
не
проси
меня
прийти
и
обнять
тебя,
Y
cuando
vaya
a
darte
me
vengas
con
esa
bullshit.
А
когда
я
приду
к
тебе,
выдавать
мне
эту
чушь.
Esta
es
la
historia
del
chico
trizas,
Это
история
расколотого
парня,
El
que
tenía
el
corazón
hecho
trizas.
Того,
чьё
сердце
было
разбито
вдребезги.
Pero
mira
cómo
se
vira,
Но
смотри,
как
всё
меняется,
Y
yo
me
creía
que
el
amor
era
mentira.
А
я
думал,
что
любовь
— это
ложь.
Esta
es
la
historia
del
chico
trizas,
Это
история
расколотого
парня,
El
que
tenía
el
corazón
hecho
trizas.
Того,
чьё
сердце
было
разбито
вдребезги.
Pero
mira
cómo
se
vira,
Но
смотри,
как
всё
меняется,
Y
tú
creías
que
el
amor
era
mentira.
А
ты
думала,
что
любовь
— это
ложь.
Creía
que
corazón
valía
tan
sólo
pa'
Думал,
что
сердце
годится
только
для
того,
чтобы
bombear
sangre,
pero
te
veo
y
se
me
parte
качать
кровь,
но
вижу
тебя,
и
оно
разрывается.
Cuando
te
veo
no
veo
nada
ni
a
nadie
Когда
я
вижу
тебя,
я
не
вижу
ничего
и
никого,
Y
to'
los
cachitos
[?]
por
todas
partes.
И
все
осколки
[?]
повсюду.
Por
esos
ojos
yo
he
matao'
un
ángel
Ради
этих
глаз
я
убил
бы
ангела.
Cuando
nos
miramos
siento
energías
nucleares,
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
я
чувствую
ядерную
энергию,
Supernovas
que
destruirían
galaxias,
Сверхновые,
которые
разрушили
бы
галактики,
No
me
creo
que
no
las
puedas
sentir.
Не
верю,
что
ты
не
можешь
их
почувствовать.
¿Que
voy
a
estar
aquí?
¿Pa'
ti?
¿Pa'
siempre?
Что
я
буду
здесь?
Для
тебя?
Навсегда?
¿De
verdad
te
crees
que
no
hay
más
mujeres?
Ты
действительно
думаешь,
что
больше
нет
женщин?
Sólo
que
al
lado
tuyo
no
son
tan
mujeres,
Просто
рядом
с
тобой
они
не
такие
уж
и
женщины,
Y
yo
gastando
margaritas.
А
я
гадаю
на
ромашке.
(¿me
quiere
o
no
me
quiere?)
(Любит
или
не
любит?)
Estoy
escondiendo
mis
sentimientos,
Я
прячу
свои
чувства,
Esperando
el
momento
perfecto
Жду
идеального
момента.
¿Quién
me
habrá
dicho
que
el
amor
era
perfecto?
Кто
сказал
мне,
что
любовь
идеальна?
¿Quién
me
lo
ha
dicho?
Que
lo
cojo
y
lo
reviento.
Кто
мне
это
сказал?
Я
его
поймаю
и
разорву.
Esta
es
la
historia
del
chico
trizas,
Это
история
расколотого
парня,
El
que
tenía
el
corazón
hecho
trizas.
Того,
чьё
сердце
было
разбито
вдребезги.
Pero
mira
cómo
se
vira,
Но
смотри,
как
всё
меняется,
Y
yo
me
creía
que
el
amor
era
mentira.
А
я
думал,
что
любовь
— это
ложь.
Esta
es
la
historia
del
chico
trizas,
Это
история
расколотого
парня,
El
que
tenía
el
corazón
hecho
trizas.
Того,
чьё
сердце
было
разбито
вдребезги.
Pero
mira
cómo
se
vira,
Но
смотри,
как
всё
меняется,
Y
tú
creías
que
el
amor
era
mentira.
А
ты
думала,
что
любовь
— это
ложь.
Yo
no
le
suelo
escribir
a
las
mujeres,
Я
обычно
не
пишу
женщинам,
Pero
esta
en
verdad
es
diferente,
Но
эта
действительно
другая.
Si
estamos
juntos
mi
cerebro
reblandece,
Если
мы
вместе,
мой
мозг
размягчается,
Al
lao'
de
ella
un
segundo
es
para
siempre.
Рядом
с
ней
секунда
— это
целая
вечность.
La
eternidad
con
ella
es
un
segundo,
Вечность
с
ней
— это
секунда,
Con
ella
me
siento
estúpido.
С
ней
я
чувствую
себя
глупым.
No
sé
por
qué
juega
conmigo
Не
знаю,
почему
она
играет
со
мной,
Y
creo
que
es
por
que
no
he
jugao'
contigo.
И
думаю,
это
потому,
что
я
не
играл
с
тобой.
Baby
face
pero
soy
un
antiguo,
Детское
лицо,
но
я
старомодный,
No
entiendo
esos
mensajes
tan
ambiguos,
Не
понимаю
эти
двусмысленные
сообщения,
Me
dice
que
seamos
sólo
amigos
Она
говорит,
что
мы
просто
друзья,
Y
cuando
la
trato
como
amigos
И
когда
я
отношусь
к
ней
как
к
другу,
Que
si
somos
sólo
amigos.
Она
говорит,
что
мы
просто
друзья.
What
the
fuck?,
puta
Какого
чёрта,
сука,
Ojalá
y
pudiera
llamarte
puta...
Хотел
бы
я
móc
назвать
тебя
сукой...
Y
decirte
el
coraje
que
me
das.
И
сказать
тебе,
как
ты
меня
бесишь.
AKA
el
chico
trizas
AKA
расколотый
парень
¿Cuando
te
vas
a
dar
cuenta
que
eres
mia?
Когда
ты
поймёшь,
что
ты
моя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.