Yung Beef - Adromicfms - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yung Beef - Adromicfms




Adromicfms
Адромицфмс
Shoutout pa' todos los seres inertes de este universo
Привет всем бездушным существам этой вселенной
Free my nigga Fale, bitch (Uh)
Освободите моего братана Фэйла, сучка (У)
Yung Beef
Yung Beef
Steve Lean (Uh)
Steve Lean (У)
Check it
Проверь это
Me puso las tijeras en el cuello (Uh)
Приставила ножницы к моей шее (У)
Loco no llevo ni tres eurillos (Ah)
Блин, у меня нет даже трёх евро (А)
No ve' a este (No ve')
Видишь эту (Видишь?)
te coges un Chester (Uh)
Ты берёшь себе Chester (У)
Dios me está mirando como si tengo la peste (Ah)
Бог смотрит на меня, как будто я чумной (А)
Hermano, eso último estaba to' malo (Eso e' mierda, eh)
Братан, последнее было полным отстоем (Это дерьмо, а)
Ahora qué hacemos, ¿nos matamos? (¿O qué?)
Теперь что нам делать, убивать друг друга? (Или что?)
Me cago en mis muertos
Чтоб меня черти драли
Ca'una que me habéis hecho me acuerdo
Каждое ваше действие, я помню
Y me quema por dentro
И это жжёт меня изнутри
Cosas que han pasado, que ya no hay marcha atrás
Вещи, которые произошли, пути назад нет
Es por eso que estoy haciendo trap (Trap)
Вот почему я делаю трэп (Трэп)
Fumando en el parque, con la nueve detrás (Más na')
Куря в парке, с пушкой за спиной (Больше ничего)
¿Qué polla habláis de trap? Si vivís con la mamá
О чём вы, блин, говорите, какой трэп? Вы живёте с мамой
Llorando por dentro, fregando platos
Плачете внутри, моете посуду
En el hood no hay amigos, solo hay trash
В гетто нет друзей, только мусор
Otra lágrima en mi mamá, y por la mamá que lo mato (Por-)
Ещё одна слеза моей мамы, и ради мамы, я убью его (Ради-)
Por culeros y capos, comiendo del mismo plato
Из-за трусов и боссов, жрущих из одной тарелки
Que le follen a los avisos de desahucio (Fuck that)
К чёрту уведомления о выселении чёрту это)
Ven pa' mi barrio y te hacen la del Romario (Beefie)
Приходи в мой район, и тебе устроят как Ромарио (Бифи)
La virgen del Rosario, un santuario
Дева Мария Розария, святилище
Mis rachets te echan mal fario
Мои красотки на тебя косо смотрят
Me dicen pa' ser una rata tienes buen vocabulario
Мне говорят, для крысы у тебя хороший словарный запас
Pregúntale a quien quieras, que venimos de cero (De cero)
Спроси кого хочешь, мы пришли из ниоткуда (Из ниоткуда)
Que no somos como esos embusteros (No)
Мы не такие, как эти лгуны (Нет)
Yo sin ti soy un ángel en el infierno (Uhh)
Без тебя я ангел в аду (У)
Y contigo un demonio en el cielo
А с тобой демон на небесах
Se mueren de envidia, te matan por flush (Por celos)
Они умирают от зависти, убивают тебя за удачу (Из-за ревности)
Puta quiero que seas quien me apague la luz (Tú)
Сука, я хочу, чтобы ты выключила мне свет (Ты)
Me estoy quemando en ese fuego azul
Я сгораю в этом синем огне
All this ratchets on me I can't feel my soul (I can't feel my soul)
Все эти красотки на мне, я не чувствую свою душу не чувствую свою душу)
To'as esas yolis en mi, ya no siento el alma (No, no siento el alma)
Все эти красотки на мне, я уже не чувствую душу (Нет, не чувствую душу)
All this ratchets on me I can't feel my soul (Yeah)
Все эти красотки на мне, я не чувствую свою душу (Да)
No, no siento mi alma
Нет, не чувствую свою душу
Six trillion ratchets on my dick (Ratchets)
Шесть триллионов красоток на моём члене (Красотки)
Hacen que no pueda sentir el alma
Они заставляют меня не чувствовать душу






Attention! Feel free to leave feedback.