Yung Beef - Soy Bichote (feat. Pablo Chill-E, Paulino Rey, Kaydy Cain, Omar Montes, Albany, Alex Kyza, Dakillah, Rvfv & Kiid Favelas) [Remix] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yung Beef - Soy Bichote (feat. Pablo Chill-E, Paulino Rey, Kaydy Cain, Omar Montes, Albany, Alex Kyza, Dakillah, Rvfv & Kiid Favelas) [Remix]




Soy Bichote (feat. Pablo Chill-E, Paulino Rey, Kaydy Cain, Omar Montes, Albany, Alex Kyza, Dakillah, Rvfv & Kiid Favelas) [Remix]
I'm a Bichote (feat. Pablo Chill-E, Paulino Rey, Kaydy Cain, Omar Montes, Albany, Alex Kyza, Dakillah, Rvfv & Kiid Favelas) [Remix]
Qué situación
What a situation
Se desnudó en mi habitación
She got naked in my room
Aquí mando yo
I'm in charge here
Qué situación
What a situation
Se desnudó
She got naked
Y tocotó, tocotó
And touched, touched
Tengo cuatro pu como J. Lo
I've got four asses like J.Lo
Que se me derriten como hielo
That melt like ice on me
Si me ven llegar, me dicen hello
If they see me coming, they say hello
La pongo a cuatro y la agarro el pelo
I put her on all fours and grab her hair
Ando con toda la tropa
I walk with the whole crew
Estamos cobrando la cuota
We're collecting the dues
Salimos encapuchaos
We go out hooded up
Y te la metemos en la boca
And stick it in your mouth
Si no vales pa' na'
If you're not worth anything
No molestes motherfuc
Don't bother motherfuc
Y dile a tu mujer que deje de llamarme
And tell your woman to stop calling me
Creo que se está volviendo loca
I think she's going crazy
Tengo cuatro pu como J.Lo
I've got four asses like J.Lo
Que se me derriten como hielo
That melt like ice on me
Si me ven llegar, me dicen hello
If they see me coming, they say hello
La pongo a cuatro y la agarro el pelo
I put her on all fours and grab her hair
Esto e' la Albany
This is Albany
crees que lo haces bien, pero yo te parto el ano
You think you do it right, but I'll break your ass
eres salami, poh yo soy jamón serrano
You're salami, well I'm Serrano ham
Oye hermano, dime a ver
Hey brother, tell me
Te crees una Kardashian, eres un fantasma japonés
You think you're a Kardashian, you're a Japanese ghost
Me gusta como vienes, casi te mata
I like how you come, you almost kill yourself
A ti te tengo loco, ya no te echo en falta
I've got you crazy, I don't miss you anymore
Súbete la falda mami, que estás muy suelta
Pull up your skirt mami, you're too loose
Me mandó pa' Nueva York con Fernando y la cuarenta
He sent me to New York with Fernando and the forty
Una glock pa' darte futuro (futuro)
A glock to give you a future (future)
Una glock pa' darte pol culo
A glock to give you up your ass
y yo juntos papi, no lo asumo
You and me together papi, I don't assume it
Eso es mentira, como to' lo' gratis (primo)
That's a lie, like everything free (cousin)
Díselo a la niña, que esta noche se sale
Tell the girl, that tonight she's going out
Que a no me rayes porque tengo calle
Don't mess with me because I have street cred
Yo estoy con los maleantes, estás con los feriantes
I'm with the gangsters, you're with the fairground workers
Yo soy la sal y solo eres el picante
I'm the salt and you're just the spice
(Uuuh)
(Uuuh)
(Fernandito Kit Kat)
(Fernandito Kit Kat)
lo que quieres e' malianteo ¿o no?
What you want is gangster, right?
Y si me quieres de verdad
And if you really love me
Yo soy bichote
I'm a bichote
Y los de barrio tien' que hacer lo que les diga yo
And the ones from the hood have to do what I say
(Uuuh)
(Uuuh)
Y si no te vas hasta abajo
And if you don't go all the way down
Pues, arranca pa'l carajo
Well, get the hell out
Loca, vete pa' Nueva York
Crazy, go to New York
(Uuuh)
(Uuuh)
C'est la vie
C'est la vie
Vivimo' del amor como si está en París
We live on love as if we're in Paris
Aquí somos de la calle (Pina Records)
Here we're from the streets (Pina Records)
Veinticuatro siete en el joseo
Twenty-four seven hustling
Nosotros no le paramos a los fuegos
We don't stop for the fires
Un fantasmeo y el peine te lo aseo
A phantom and the comb I clean it
Somos bichotes, nos encanta el malianteo
We are bichotes, we love the gangster life
Mami, te-televisión
Mami, te-television
Me gusta la sensación
I like the feeling
Cuando nos montamos en un carro en Macaró
When we get in a car in Macaró
Un callegón
An alley
Calma el peso en la misión
Calm the weight on the mission
Se cagan cuando nos ven en acción
They shit themselves when they see us in action
Y grita más que mi p en mi habitación
And she screams louder than my dick in my room
(Uaaah)
(Uaaah)
lo que quieres e' malianteo, ¿o no?
What you want is gangster, right?
Y si me quieres de verdad
And if you really love me
Yo soy bichote
I'm a bichote
Y los de barrio tien' que hacer lo que les diga yo
And the ones from the hood have to do what I say
(Uaaah)
(Uaaah)
Yo soy bichote
I'm a bichote
Como esto en el dos mil doce
Like this in two thousand twelve
Yo soy bichote
I'm a bichote
Y lo sabe bien quien me conoce
And whoever knows me knows it well
Yo soy bichote
I'm a bichote
Por eso me pide que la azote
That's why she asks me to whip her
Y que le flote mi bicho con ese culote
And to float my dick with that big ass
Noté que estás al garete
I noticed you're adrift
Y me metí como to', pon ese boquete
And I got in like everyone else, put that hole
Después de que le hagamos, vete
After we do it, go away
Allí donde no pueda verte
Where I can't see you
Y yo soy de la mafía
And I'm from the mafia
De la Mafía del Amor
From the Mafia of Love
Voy a esforzarme contigo como lo haría con dos
I'm going to work hard with you like I would with two
Tracatá
Tracatá
Hasta que me de las dos
Until I give her both
Pero como soy bichote, le meto con to'
But since I'm a bichote, I put it in with everything
Y si no vas hasta abajo
And if you don't go all the way down
Pues arranca pa'l carajo
Well, get the hell out
Mami, vete pa' Nueva York
Mami, go to New York
(Uuuh)
(Uuuh)
(C'est la vie)
(C'est la vie)
No puedo ir a Nueva York, nos vemos en París
I can't go to New York, let's meet in Paris
Te-te-tengo un par de bitches en el DM
I-I-I've got a couple of bitches in the DM
Montao' con par de pu en el M
Mounted with a couple of asses in the M
Si metes la mano, te caíste
If you put your hand in, you fell
Si mi baby me toca, aquí se derrite
If my baby touches me, she melts here
No derrote
No defeat
Los carros y los botes
The cars and the boats
Que yo soy un verdadero bichote
That I'm a real bichote
Con la pesa se rompe, la glow y los palotes (bullshit)
With the weight, the glow and the sticks break (bullshit)
Esperando que la guerra explote
Waiting for the war to explode
El toto en el bigote
The pussy on the mustache
Yo me la como everyday
I eat it everyday
Yo soy su rey, ella es mi bae
I'm her king, she's my bae
De mi equipo play
From my team play
Papi, soy tu Keylo
Daddy, I'm your Keylo
Maleante como el buey
Gangster like the ox
Sube como stefi Klein
Goes up like stefi Klein
Como un montón
Like a lot
La shory le llegó
The shory came to her
Rápido prendo un blunt
I quickly light a blunt
Cuando le llegamos a la habitación
When we get to the room
Ella si que la montó
She really rode it
La own sala que se murió
The own living room that died
Solo con el triple x
Only with the triple x
Quiere que le haga de to'
She wants me to do everything to her
(Uuuh)
(Uuuh)
lo que quieres e' malianteo ¿o no?
What you want is gangster, right?
Y si me quieres de verdad
And if you really love me
Yo soy bichote
I'm a bichote
Y los de barrio tien' que hacer lo que les diga yo
And the ones from the hood have to do what I say
(Uuuh)
(Uuuh)
Y si no te vas hasta abajo
And if you don't go all the way down
Pues, arranca pa'l carajo
Well, get the hell out
Loca, vete pa' Nueva York
Crazy, go to New York
(Uuuh)
(Uuuh)
C'est la vie
C'est la vie
Vivimo' del amor como si está en París
We live on love as if we're in Paris
Papi yo le doy hasta bajo
Daddy I give it to you even low
Si quieres conmigo, te voy a dar trabajo
If you want me, I'll give you work
Ando sola en el pary
I'm alone in the party
Yo me voy pa' Nueva York-York
I'm going to New York-York
Voy pa' Nueva York
I'm going to New York
Y arrancas pa'l carajo
And you get the hell out
Papi yo le doy hasta bajo
Daddy I give it to you even low
Si quieres conmigo, te voy a dar trabajo
If you want me, I'll give you work
Ando sola en el pary
I'm alone in the party
Yo me voy pa' Nueva York
I'm going to New York
Me voy pa' Nueva York
I'm going to New York
Y arrancas pa'l carajo
And you get the hell out
Le doy hasta abajo
I give it to you all the way down
Baila conmigo
Dance with me
Aunque me rompas, solo somos amigos
Even if you break me, we're just friends
Cuando me muevo, eres testigo
When I move, you're a witness
Le gusta mi cu, hago lo prohibido
He likes my ass, I do what's forbidden
Golpea, acuéstate sobre la mesa
Hit it, lie down on the table
Rescata a tu princesa
Rescue your princess
Me quiere porque no soy como esa
He loves me because I'm not like her
Báilalo, hazme lo que quieras
Dance it, do whatever you want to me
Dale, rómpelo
Come on, break it
Pártelo, eres mi bichote y yo tu beba
Break it, you're my bichote and I'm your baby
Ay qué escándalo, cá-cá-cándalo
Oh what a scandal, sca-sca-scandal
Ay, ay, ay qué escándalo, escándalo
Oh, oh, oh what a scandal, scandal
Papi qué escándalo
Daddy what a scandal
Tengo hoes en Barcelona
I have hoes in Barcelona
Tengo pu en Madrid
I have asses in Madrid
Toas estas babys en pelotas
All these babies naked
Pero yo no estoy ni ahí
But I'm not even there
Yo soy un G
I'm a G
Yo no bailo, pon el culo para Pablo
I don't dance, put your ass for Pablo
Pa'l perreo de la muerte
For the perreo of death
Con el seco y con el diablo
With the dry and with the devil
Ya sabes lo que hablo
You know what I'm talking about
Yo he estado en mi after
I've been in my after
Maceta y establo
Flowerpot and stable
Y está lleno de maleantes
And it's full of gangsters
Esto e' un pary de gángster
This is a gangster party
Qué carajo hace' aquí adentro?
What the fuck are you doing in here?
Si no tienes diamantes, pai, no vengas pa'l infierno (nooo)
If you don't have diamonds, dad, don't come to hell (nooo)
(Ua-ah)
(Ua-ah)
Que yo te doy lo que quieras mai
That I give you whatever you want, mai
Y si me quieres de verdad
And if you really love me
Yo soy bichote
I'm a bichote
En Puente alto, muchos dicen lo que diga yo
In Puente Alto, many say what I say
Los traficantes, los maleantes
The traffickers, the thugs
Los ladrones y los cantantes
The thieves and the singers
Escuchando mis canciones
Listening to my songs
Reventando en lo palante
Busting in the front
Como en los tiempos de antes
Like in the old days
Estoy perreando, haciendo el cante
I'm perreando, making the song
Esto es un perreo flaite
This is a flaite perreo
Te puro corte, Shishi Gang
I pure cut you, Shishi Gang
El pirra perra implante
The bitch bitch implant
La-La-La-La Vendición, papi
The-The-The-The Blessing, daddy
La-La-La-La maldad
The-The-The-The evil
(Uuuh)
(Uuuh)
lo que quieres e' malianteo ¿o no?
What you want is gangster, right?
Y si me quieres de verdad
And if you really love me
Yo soy bichote
I'm a bichote
Y los de barrio tien' que hacer lo que les diga yo
And the ones from the hood have to do what I say
(Uuuh)
(Uuuh)
Y si no te vas hasta abajo
And if you don't go all the way down
Pues, arranca pa'l carajo
Well, get the hell out
Loca, vete pa' Nueva York
Crazy, go to New York
(Uuuh)
(Uuuh)
C'est la vie
C'est la vie
Vivimo' del amor como si está en París
We live on love as if we're in Paris
Y es que a me encanta cuando mueves el bom-bom
And I love it when you move your bom-bom
Dale que te veo, mami, que yo ando zum-zum
Come on, I see you, mami, I'm zum-zum
Quiero ver tu culo rebotándolo hasta abajo
I want to see your ass bouncing it all the way down
Modelámelo, mientras yo me fumo un plajo
Model it for me while I smoke a plajo
Yo quiero meterte toa la noche, se puede
I want to stick it in you all night, if I can
Tienes la cara de mala, su culo tiene poderes, ma
You have the face of a bad girl, her ass has powers, ma
Yo soy el bichote que te da lo que quieres
I'm the bichote that gives you what you want
Te compro un conjunto de Armani y un tanguita de Supreme
I'll buy you an Armani outfit and a Supreme thong
Mami, ¿cómo estás?
Mami, how are you?
Esa nalga está apretá
That ass is tight
Yo quiero comerte toa
I want to eat you all
Esta noche nos vamos a dar
Tonight we're going to give it to each other
Voy a meterte presión
I'm going to put pressure on you
Pa' que lo pongas a vibrar
So you can make it vibrate
Ese chocho es mi obsesión
That pussy is my obsession
Y yo lo quiero matar-tar
And I want to kill it-kill it
Ella quiere más
She wants more
Quiere que la haga sudar
She wants me to make her sweat
Ya me tiene dislocao'
She's got me dislocated
Yo solo pienso en pecar
I only think about sinning
Si la engancho por detrás
If I hook her from behind
La voy a poner a gozar
I'm going to make her enjoy
Tu gato se va maullar
Your cat's going to meow
Aquí no puedes no puede frontar
Here you can't front
Estoy pegao' en la calle
I'm stuck in the street
Y también en el Youtube
And also on Youtube
Yo estoy haciendo dinero
I'm making money
Dime pa, dónde estás tú?
Tell me, where are you?
Tu p no me conviene
Your pussy doesn't suit me
Porque no tiene actitud
Because it has no attitude
Le echo dos polvos y se viene
I give it two fucks and it comes
Pero cuando te vas tú, eh
But when you leave, eh
Desde que cantamos fuera del bloque sonando
Ever since we sang outside the block sounding
Los menores en la calle
The minors in the street
Son los que están controlando
Are the ones who are controlling
Yo sigo prendiendo el heiz
I keep lighting the heiz
Jodiendo más a to' esos fakes
Fucking more all those fakes
Tu p lo mueve bien
Your pussy moves it well
Esto que es real game, eh
This is real game, eh
La-La-La-La Vendición
The-The-The-The Blessing





Writer(s): Albany, Alex Kyza, Dakillah, Kaydy Cain, Omar Montes, Pablo Chill-e, Paulino Rey, Rvfv, Yung Beef


Attention! Feel free to leave feedback.