Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexy Lady (Radio Edit)
Sexy Lady (Radio Edit)
Uh,
yeah,
Y.B.'s.
Uh,
yeah,
Y.B.'s.
Yup,
I
swear
this
album
is
crazy.
Yup,
ich
schwöre,
dieses
Album
ist
der
Wahnsinn.
Do
our
dance
wit
us.
Tanzt
mit
uns.
Get
'cha
lean
on,
shawty
bring
it
back.
Lehn
dich
an,
Kleine,
bring
es
zurück.
Go
get
'cha
lean
on,
shawty
bring
it
back.
Los,
lehn
dich
an,
Kleine,
bring
es
zurück.
Ah
get
'cha
lean
on,
shawty
bring
it
back.
Ah,
lehn
dich
an,
Kleine,
bring
es
zurück.
Get
'cha
lean
on,
shawty
bring
it
back
Lehn
dich
an,
Kleine,
bring
es
zurück.
Oh,
come
on.
Oh,
komm
schon.
Hey
sexy
lady,
Hey,
sexy
Lady,
It
was
nice
to
know
you
(it
was
nice
to
know
ya)
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben
(es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben)
But
I
gotta
move
oooooon
(yeah)
Aber
ich
muss
weiterzieh'n
(yeah)
Hey
sexy
lady,
Hey,
sexy
Lady,
It
was
nice
to
know
you
(it
was
nice
to
know
ya)
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben
(es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben)
But
i
got
to
move
oooooon
(yeah)
Aber
ich
muss
weiterzieh'n
(yeah)
Hey
sexy
lady.
Hey,
sexy
Lady.
Oh,
and
damn
right
baby
girl's
a
diva,
Oh,
und
verdammt
richtig,
das
Mädchen
ist
eine
Diva,
But
everytime
she
out
wit
me
she
be
blowin'
reefa.
Aber
jedes
Mal,
wenn
sie
mit
mir
unterwegs
ist,
kifft
sie.
In
the
coupe
looking
better
than
the
Mona
Lisa.
Im
Coupé
sieht
sie
besser
aus
als
die
Mona
Lisa.
Tunin'
in
to
my
songs
thinkin'
bout
features.
Sie
hört
meine
Songs
und
denkt
über
Features
nach.
She
know
her
lil'
nigga
spit
ether
Sie
weiß,
dass
ihr
kleiner
Kerl
Äther
spittet,
And
them
grown
dudes
really
don't
know
how
to
treat
her.
Und
die
erwachsenen
Typen
wissen
wirklich
nicht,
wie
sie
sie
behandeln
sollen.
So
she
rock
wit
me
and
I
roll
wit
her
Also
hängt
sie
mit
mir
ab
und
ich
mit
ihr,
Cause
I'm
a
D-boy
and
she's
a
go-getta.
Weil
ich
ein
D-Boy
bin
und
sie
eine
Macherin.
Uh,
this
new
girl
that
I'm
poofin'
on,
Uh,
dieses
neue
Mädchen,
mit
dem
ich
rummache,
Got
a
young
boy
thinkin'
bout
movin
on.
Bringt
einen
jungen
Kerl
dazu,
über's
Weiterziehen
nachzudenken.
She
got
her
Louis
Vuitton
bag
and
the
shoes
on.
Sie
hat
ihre
Louis
Vuitton
Tasche
und
die
Schuhe
an.
Wanna
take
her
to
the
Telly,
bust
a
move
dogg.
Ich
will
sie
ins
Hotel
bringen,
einen
draufmachen,
Alter.
See
a
nigga
need
more
than
one,
Sieh
mal,
ein
Kerl
braucht
mehr
als
eine,
I
parked
the
Rolls
outside
like
Reverend
Run.
Ich
habe
den
Rolls
draußen
geparkt
wie
Reverend
Run.
And
rolled
up
the
blunt,
yeah,
full
of
bubble
gum.
Und
den
Blunt
gerollt,
ja,
voll
mit
Kaugummi.
Yung
Bosses,
it's
our
year,
we
got
another
one.
Yung
Bosses,
es
ist
unser
Jahr,
wir
haben
noch
eine.
Hey
sexy
lady,
Hey,
sexy
Lady,
It
was
nice
to
know
you
(it
was
nice
to
know
ya)
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben
(es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben)
But
I
gotta
move
oooooon
(yeah)
Aber
ich
muss
weiterzieh'n
(yeah)
Hey
sexy
lady,
Hey,
sexy
Lady,
It
was
nice
to
know
you
(it
was
nice
to
know
ya)
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben
(es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben)
But
i
got
to
move
oooooon
(yeah)
Aber
ich
muss
weiterzieh'n
(yeah)
Hey
sexy
lady.
Hey,
sexy
Lady.
Yeah,
and
damn
right
baby
girl
the
shit.
Yeah,
und
verdammt
richtig,
das
Mädchen
ist
der
Hammer.
She
love
it
when
i
throw
it
deep
like
Micheal
Vick.
Sie
liebt
es,
wenn
ich
es
tief
werfe
wie
Michael
Vick.
I
love
it
cause
she
know
them
youngins
dont
write
a
lick.
Ich
liebe
es,
weil
sie
weiß,
dass
die
Jüngeren
keinen
Deut
schreiben
können.
She
know
the
kid
hit
the
lab
though
could
write
a
hit.
Sie
weiß,
dass
der
Junge
ins
Labor
geht
und
einen
Hit
schreiben
könnte.
Uh,
and
ain't
no
denyin'
it,
nope.
Uh,
und
das
kann
man
nicht
leugnen,
nope.
She
want
it,
she
can
have
it,
why,
cause
I'm
dyin'
it.
Sie
will
es,
sie
kann
es
haben,
warum,
weil
ich
es
färbe.
The
boss
boy
gotta
ride
with
the
flyest
bitch
Der
Boss-Boy
muss
mit
dem
heißesten
Mädchen
fahren,
And
she
the
truth.
if
I'm
lyin'
then
I'm
dyin'
man.
Und
sie
ist
die
Wahrheit.
Wenn
ich
lüge,
dann
sterbe
ich,
Mann.
This
other
chick
that
I'm
divin'
in.
Dieses
andere
Mädchen,
in
das
ich
eintauche.
She
a
good
look
that's
why
we
always
dinin'
in.
Sie
ist
eine
gute
Partie,
deshalb
essen
wir
immer
auswärts.
Chea,
in
LA,
we
at
Katana,
or
in
Chi-Town,
we
straight
to
Benihana's.
Chea,
in
LA
sind
wir
bei
Katana,
oder
in
Chi-Town
gehen
wir
direkt
zu
Benihana's.
And
how
she
doin'
man,
she
get
it
proper,
damn.
Und
wie
es
ihr
geht,
Mann,
sie
macht
es
richtig,
verdammt.
Three
hours
and
we
both
kept
on
our
Pradas.
Drei
Stunden
und
wir
behielten
beide
unsere
Pradas
an.
I
had
my
loafers,
she
was
in
them
heels.
Ich
hatte
meine
Loafers,
sie
hatte
ihre
High
Heels
an.
Berg
and
the
Y.B.'s
makin'
big
deals.
Berg
und
die
Y.B.'s
machen
große
Geschäfte.
Hey
sexy
lady,
Hey,
sexy
Lady,
It
was
nice
to
know
you
(it
was
nice
to
know
ya)
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben
(es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben)
But
I
gotta
move
oooooon
(yeah)
Aber
ich
muss
weiterzieh'n
(yeah)
Hey
sexy
lady,
Hey,
sexy
Lady,
It
was
nice
to
know
you
(it
was
nice
to
know
ya)
Es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben
(es
war
schön,
dich
kennengelernt
zu
haben)
But
i
got
to
move
oooooon
(yeah)
Aber
ich
muss
weiterzieh'n
(yeah)
Hey
sexy
lady.
Hey,
sexy
Lady.
Get
'cha
lean
on,
shawty
bring
it
back.
Lehn
dich
an,
Kleine,
bring
es
zurück.
Go
get
'cha
lean
on,
shawty
bring
it
back.
Los,
lehn
dich
an,
Kleine,
bring
es
zurück.
Ah
get
'cha
lean
on,
shawty
bring
it
back.
Ah,
lehn
dich
an,
Kleine,
bring
es
zurück.
Get
'cha
lean
on,
shawty
bring
it
back
Lehn
dich
an,
Kleine,
bring
es
zurück.
Oh,
come
on.
Oh,
komm
schon.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Barry, Don Black, Robert Watson, Christian Ward, Victor Molina
Attention! Feel free to leave feedback.