Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Feud (feat. Monica)
Family Feud (feat. Monica)
Since
we
in
this
room,
I
guess
we
might
as
well
Da
wir
schon
hier
sind,
können
wir's
auch
machen
'Cause
you
still
want
me
and
I
can
tell
Weil
du
mich
immer
noch
willst,
das
seh
ich
an
dir
So
you
better
not
be
surprised
Also
sei
nicht
überrascht
When
I
drop
and
I
dive,
in
your
legs,
in
your
thighs,
I'm
Wenn
ich
mich
stürz
und
versink,
in
deinen
Beinen,
deinen
Schenkeln,
ich
bin
I'm
not
good
with
just
every
other
holiday
Ich
kann
nicht
nur
mit
Feiertagen
umgeh'n
But
I'm
good
with
fuckin'
every
different
kind
of
way
Aber
ich
kann's
auf
jede
erdenkliche
Art
treiben
Misunderstood,
we
gon'
party
like
your
birthday
Missverstanden,
wir
feiern
wie
dein
Geburtstag
And
I
know
your
daddy
don't
like
me
Und
ich
weiß,
dein
Vater
mag
mich
nicht
Your
momma
wanna
fight
me
Deine
Mama
will
mich
schlagen
Your
sister
don't
trust
me,
oh,
no
Deine
Schwester
vertraut
mir
nicht,
oh,
nein
And
I
think
your
brother
be
hatin'
Und
dein
Bruder,
der
hasst
mich
wohl
Your
auntie's
impatient
Deine
Tante
ist
ungeduldig
She
wants
me
to
marry
you
Sie
will,
dass
ich
dich
heirate
Boy,
it
ain't
no
pressure,
me
and
you
(you)
Baby,
kein
Stress,
ich
und
du
(du)
Just
wanna
spend
time
with
us
two
Möchte
nur
Zeit
zu
zweit
verbringen
And
I
just
don't
know,
should
I
stay
or
go?
Und
ich
weiß
nicht,
soll
ich
bleiben
oder
geh'n?
Should
I
nourish
this
friendship?
Let
it
grow
(I
don't
know)
Soll
ich
diese
Freundschaft
pflegen?
Lass
sie
wachsen
(Ich
weiß
nicht)
You
be
like,
"I
can't
get
this
feeling
from
no
other
bitch"
Du
sagst:
„Von
keiner
anderen
krieg
ich
dieses
Gefühl“
And
I
be
like,
"Should've
listened
to
my
momma,
know
you're
full
of
shit"
Und
ich
denk:
„Hätt’
auf
Mama
hören
sollen,
weiß,
du
lügst“
Can't
sleep
at
night
Kann
nachts
nicht
schlafen
With
you're
on
my
mind
Wenn
du
in
meinem
Kopf
bist
And
I'm,
I'm
not
good
with
just
every
other
holiday
Und
ich,
ich
kann
nicht
nur
mit
Feiertagen
umgeh'n
But
I'm
good
with
fuckin'
every
different
kind
of
way
Aber
ich
kann's
auf
jede
erdenkliche
Art
treiben
Listen
close,
you
can
see
just
what
I'm
tryin'
to
say
Hör
genau
hin,
du
verstehst,
was
ich
mein
And
I
know
your
daddy
don't
like
me
Und
ich
weiß,
dein
Vater
mag
mich
nicht
Your
momma
wanna
fight
me
Deine
Mama
will
mich
schlagen
Your
sister
don't
trust
me,
no,
oh
Deine
Schwester
vertraut
mir
nicht,
nein,
oh
And
I
think
your
brother
be
hatin'
Und
dein
Bruder,
der
hasst
mich
wohl
Your
auntie's
impatient
Deine
Tante
ist
ungeduldig
She
wants
me
to
marry
you
(yeah,
yeah,
yeah)
Sie
will,
dass
ich
dich
heirate
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Family
feud
Familienzwist
Girl,
I
do
Mädchen,
ich
tu's
Yeah,
I
do
Yeah,
ich
tu's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.