Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
All
this
money
give
me
confidence
that
I
never
had
All
dieses
Geld
gibt
mir
Selbstvertrauen,
das
ich
nie
hatte
You
get
money,
you
get
enemies
that
you
never
had
Du
kriegst
Geld,
du
kriegst
Feinde,
die
du
nie
hattest
Tell
the
valet
to
park
the
Lambo'
where
he
park
the
Jag'
Sag
dem
Valet,
er
soll
den
Lambo
dort
parken,
wo
er
den
Jag
parkt
My
niggas
back
to
back
Meine
Niggas
direkt
nacheinander
Pour
up
the
D'usse
for
my
niggas
Schenk
den
D'usse
ein
für
meine
Niggas
Gone,
know
you
had
a
taste
of
this
life
Weg,
weißt
du
hattest
einen
Vorgeschmack
auf
dieses
Leben
But
you
ain't
get
to
see
the
peak,
so
we
gon'
drink
up
tonight
Aber
du
hast
den
Höhepunkt
nicht
erlebt,
also
trinken
wir
heute
Nacht
darauf
And
pop
a
bottle
to
success
in
all
my
other
endeavors
Und
knallen
eine
Flasche
auf
den
Erfolg
bei
all
meinen
anderen
Unternehmungen
And
show
the
fuck
out
on
these
pussy
niggas
ain't
on
my
level
Und
zeig
diesen
Pussy-Niggas,
die
nicht
auf
meinem
Level
sind,
wo
der
Hammer
hängt
We
showed
the
city
love
Wir
haben
der
Stadt
Liebe
gezeigt
In
a
new
car,
I
showed
my
ass
off
like
I'm
City
Girls
In
einem
neuen
Auto,
hab
ich
angegeben
wie
die
City
Girls
I
blew
his
head
off
tryna
show
off
for
a
pretty
girl
Ich
hab
ihm
den
Kopf
weggeblasen,
als
er
versuchte,
vor
einem
hübschen
Mädchen
anzugeben
I'm
underrated,
on
this
album,
I'ma
show
the
world
Ich
bin
unterschätzt,
auf
diesem
Album
zeig
ich's
der
Welt
Stay
on
my
pivot,
be
realistic
Bleib
auf
meinem
Kurs,
sei
realistisch
I
paint
this
picture
so
vivid
I
might
blow
the
world
Ich
male
dieses
Bild
so
lebendig,
ich
könnte
die
Welt
umhauen
My
baby
mama
tellin'
me
she
want
a
lil'
girl
Meine
Baby-Mama
sagt
mir,
sie
will
ein
kleines
Mädchen
Plus
I
been
in
and
out
of
child
support
court
with
my
first
son
Außerdem
war
ich
wegen
meines
ersten
Sohnes
ständig
beim
Unterhaltsgericht
I'm
fighting
for
custody,
I
don't
want
'em
to
hurt
none'
Ich
kämpfe
ums
Sorgerecht,
ich
will
nicht,
dass
sie
leiden
The
way
that
I
been
prayin',
I
should
go
to
church
some
So
wie
ich
gebetet
habe,
sollte
ich
mal
in
die
Kirche
gehen
Keep
it
going,
it's
just
first
one,
yeah
Mach
weiter
so,
es
ist
erst
der
Anfang,
yeah
And
I
feel
like
a
lot
of
people
don't
know
shit
'bout
my
life
Und
ich
hab
das
Gefühl,
viele
Leute
wissen
einen
Scheiß
über
mein
Leben
So
I
gotta
fill
you
motherfuckers
in
Also
muss
ich
euch
Motherfucker
aufklären
You
gon'
feel
it
Ihr
werdet
es
fühlen
Live
from
the
city
like
it's
Fox
10
breaking
news
Live
aus
der
Stadt,
als
wären
es
Fox
10
Eilmeldungen
I'm
from
a
city
where
every
murder
don't
make
the
news
Ich
komme
aus
einer
Stadt,
wo
nicht
jeder
Mord
in
die
Nachrichten
kommt
Gotta
take
the
game
how
it
come,
no,
you
can't
make
the
rules
Musst
das
Spiel
nehmen,
wie
es
kommt,
nein,
du
kannst
die
Regeln
nicht
machen
Mama
got
no
gas
in
the
car,
that's
why
I'm
late
for
school
Mama
hatte
kein
Benzin
im
Auto,
deshalb
kam
ich
zu
spät
zur
Schule
Had
to
get
some
money
to
prosper
so
I
could
make
a
move
Musste
Geld
verdienen,
um
erfolgreich
zu
sein,
damit
ich
was
bewegen
konnte
Might
as
well
don't
send
a
deposit
if
I
can't
take
a
tool
Kannst
die
Anzahlung
gleich
vergessen,
wenn
ich
kein
Werkzeug
(Waffe)
mitnehmen
kann
Mama
raised
a
real
ass
nigga
but
she
ain't
make
a
fool
Mama
hat
einen
echten
Nigga
großgezogen,
aber
keinen
Idioten
gemacht
You
can
lie
your
whole
fuckin'
life
but
you
gotta
face
the
truth
Du
kannst
dein
ganzes
verdammtes
Leben
lügen,
aber
du
musst
der
Wahrheit
ins
Gesicht
sehen
Light
some
candles
up
in
the
studio
'fore
I
face
the
booth
Zünde
Kerzen
im
Studio
an,
bevor
ich
in
die
Kabine
gehe
I'll
take
the
beat
up
Honda
before
I
take
the
coupe
Ich
nehm'
lieber
den
kaputten
Honda
als
das
Coupé
I'm
just
tryna
be
low-key,
yeah
Ich
versuch
nur
unauffällig
zu
sein,
yeah
Don't
give
a
fuck
if
you
know
me,
yeah
Ist
mir
scheißegal,
ob
du
mich
kennst,
yeah
I
know
you
never
believed
I
would
ever
achieve
Ich
weiß,
du
hast
nie
geglaubt,
dass
ich
jemals
was
erreichen
würde
Mama,
she
was
broke,
it
was
a
blessing
that
I
was
conceived
Mama,
sie
war
pleite,
es
war
ein
Segen,
dass
ich
gezeugt
wurde
Wrinkles
in
my
jeans,
I
went
through
struggles
you
never
perceived
Falten
in
meinen
Jeans,
ich
habe
Kämpfe
durchgemacht,
die
du
nie
wahrgenommen
hast
Back
by
any
means,
they
tried
to
shackle
my
wrists
to
my
knees
Zurück
mit
allen
Mitteln,
sie
versuchten,
meine
Handgelenke
an
meine
Knie
zu
fesseln
Travel
overseas
to
get
a
bag
of
some
Mexican
tree
Reise
nach
Übersee,
um
eine
Tasche
mexikanisches
Gras
zu
holen
Probably
fuck
a
bitch
'cause
she
exotic,
no
tellin'
with
me
Ficke
wahrscheinlich
eine
Bitch,
weil
sie
exotisch
ist,
bei
mir
weiß
man
nie
Fuck
security,
I
gotta
keep
me
a
felon
with
me
Scheiß
auf
Security,
ich
muss
einen
Kriminellen
bei
mir
haben
Bitches
on
my
dick
like
voodoo,
I
got
the
skeleton
key
Bitches
an
meinem
Schwanz
wie
Voodoo,
ich
hab
den
Generalschlüssel
I
speak
from
the
root,
it's
so
clean
just
like
medical
leaves
Ich
spreche
von
der
Wurzel,
es
ist
so
rein
wie
medizinische
Blätter
Hanging
with
a
clique
of
thug
niggas
who
treacherous
theive
Hänge
mit
einer
Clique
von
Thug-Niggas
ab,
die
heimtückisch
stehlen
Plus
I'm
with
a
bitch
who
can't
pronounce
all
her
S's
and
T's
Außerdem
bin
ich
mit
einer
Bitch,
die
nicht
alle
ihre
S's
und
T's
aussprechen
kann
Bilingual,
no
singles,
no
jingle
Zweisprachig,
keine
Singles,
kein
Jingle
Nigga,
this
the
album
Nigga,
das
ist
das
Album
Told
Columbia
pick
up
the
check,
and
this
the
outcome
Hab
Columbia
gesagt,
sie
sollen
den
Scheck
holen,
und
das
ist
das
Ergebnis
Every
nigga
tried
to
come
against
me,
they
got
outdone
Jeder
Nigga,
der
versuchte,
gegen
mich
anzukommen,
wurde
übertroffen
Bossing
through
the
party
with
some
guns
you
can't
outrun
Bosse
durch
die
Party
mit
Knarren,
denen
du
nicht
entkommen
kannst
This
that
Big
Pun,
this
that
'95
Biggie
Das
ist
dieser
Big
Pun,
das
ist
dieser
'95er
Biggie
Mack
Milly,
ride
with
me
Mack
Milly,
fahr
mit
mir
When
I'm
slidin'
through
the
city,
I
know
niggas
wanna
get
me
Wenn
ich
durch
die
Stadt
slide,
weiß
ich,
Niggas
wollen
mich
kriegen
I'll
smack
a
bitch
silly
Ich
schlag
'ne
Bitch
grün
und
blau
And
bitch,
I'm
really
worth
a
milli'
Und
Bitch,
ich
bin
wirklich
'ne
Mille
wert
See,
everybody
askin'
me
about
my
life
Siehst
du,
jeder
fragt
mich
nach
meinem
Leben
Shit,
I'm
just
tryna
live
my
life
Scheiße,
ich
versuch
nur
mein
Leben
zu
leben
RIP
to
all
the
real
niggas
gone
RIP
an
alle
echten
Niggas,
die
gegangen
sind
RIP
my
brother
Tyquan
RIP
mein
Bruder
Tyquan
RIP
Nipsey
Hussle
RIP
Nipsey
Hussle
All
the
real
niggas
died
by
the
clock
Alle
echten
Niggas
starben
viel
zu
früh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Biddle, Ashley Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.