Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea, Save Yourself
Ja, Rette dich
Save
yourself,
don't
stick
around
Rette
dich,
bleib
nicht
hier
Save
yourself,
yeah,
I'm
goin'
downtown
Rette
dich,
ja,
ich
geh'
in
die
Stadt
So
hold
your
breath
Also
halt
den
Atem
an
This
what
you
been
missin'
Das
ist,
was
dir
gefehlt
hat
You
don't
know
what
you
just
got
yourself
into
Du
weißt
nicht,
worauf
du
dich
eingelassen
hast
Ain't
nobody
can
save
you
Niemand
kann
dich
retten
I
tried
to
be
everything
that
you
prayed
for
Ich
hab
versucht,
alles
zu
sein,
worum
du
gebetet
hast
But
instead
I'm
everything
you
try
to
stay
away
from
Doch
stattdessen
bin
ich
alles,
wovor
du
dich
fernhältst
What
I'm
gon'
do
with
that
day
come?
Was
soll
ich
tun,
wenn
der
Tag
kommt?
When
you
can't
look
up
in
my
eyes
no
more
Wenn
du
mir
nicht
mehr
in
die
Augen
schauen
kannst
And
them
gifts
that
I
get
you,
you
not
surprised
no
more,
woah
Und
die
Geschenke,
die
ich
dir
mache,
dich
nicht
mehr
überraschen,
woah
What
I'm
gon'
do
when
you
not
interested?
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
kein
Interesse
mehr
hast?
And
my
apologies,
you
don't
even
contest
it,
yeah
Und
meine
Entschuldigungen
dich
nicht
mehr
erreichen,
yeah
I've
been
so
busy,
I'm
hot
like
a
oven
Ich
war
so
beschäftigt,
heiß
wie
ein
Ofen
Savin'
yourself
like
you
Superwoman,
she
don't
even
wanna
talk
no
more
Du
rettest
dich
selbst
wie
Superwoman,
sie
will
nicht
mal
mehr
reden
Save
yourself,
don't
stick
around
Rette
dich,
bleib
nicht
hier
Save
yourself,
yeah,
I'm
goin'
downtown
Rette
dich,
ja,
ich
geh'
in
die
Stadt
So
hold
your
breath
Also
halt
den
Atem
an
This
what
you
been
missin'
Das
ist,
was
dir
gefehlt
hat
You
don't
know
what
you
just
got
yourself
into
(yourself
into)
Du
weißt
nicht,
worauf
du
dich
eingelassen
hast
(dich
eingelassen
hast)
Ain't
nobody
can
save
you
(ain't
nobody
can
save
you)
Niemand
kann
dich
retten
(niemand
kann
dich
retten)
I
can't
save
you,
so
save
yourself
Ich
kann
dich
nicht
retten,
also
rette
dich
selbst
Save
yourself,
don't
stick
around
Rette
dich,
bleib
nicht
hier
Save
yourself,
yeah,
I'm
goin'
downtown
Rette
dich,
ja,
ich
geh'
in
die
Stadt
So
hold
your
breath
Also
halt
den
Atem
an
'Cause
this
what
you
been
missin'
Denn
das
ist,
was
dir
gefehlt
hat
And
baby,
you
don't
know
what
you
just
got
yourself
into
Und
Baby,
du
weißt
nicht,
worauf
du
dich
eingelassen
hast
Ain't
nobody
can
save
you
Niemand
kann
dich
retten
She
like,
"You
bad,
fuck
me"
Sie
sagt:
"Du
bist
schlecht,
fick
mich"
Now
you
tryna
take
back
the
love
that
you
had
for
me
Jetzt
willst
du
die
Liebe
zurück,
die
du
für
mich
hattest
Got
you
goin'
all
the
wrong
way
like
a
crash
dummy
Bring
dich
in
die
falsche
Richtung
wie
ein
Crashtest-Dummy
Hope
you
got
on
your
seatbelt
(your
seatbelt)
Hoffentlich
hast
du
deinen
Gurt
an
(deinen
Gurt
an)
Save
yourself
'cause
I
can't,
yeah
Rette
dich,
denn
ich
kann
es
nicht,
yeah
Every
night,
I
think
about
your
smile
Jede
Nacht
denk
ich
an
dein
Lächeln
And
all
your
sacrifices,
to
be
up
in
my
life,
and
it
makes
me
cry
Und
all
deine
Opfer,
um
in
meinem
Leben
zu
sein,
und
es
bringt
mich
zum
Weinen
Oh,
yeah,
hopin'
you
can
save
yourself,
before
you
run
out
of
time
Oh
yeah,
hoffe,
du
kannst
dich
retten,
bevor
die
Zeit
abläuft
Hopin'
you
can
save
yourself,
I
know
it
ain't
right
Hoffe,
du
kannst
dich
retten,
ich
weiß,
es
ist
nicht
richtig
Yeah,
and
maybe
I
don't
have
the
strength
to
do
what
is
right
Yeah,
und
vielleicht
hab
ich
nicht
die
Kraft,
das
Richtige
zu
tun
Save,
you
gotta
save
yourself
(yourself)
Rette
dich,
du
musst
dich
retten
(dich
selbst)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.