Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Say
Brando
what
it's
hitting
fa)
(Sag
Brando,
was
geht
ab)
Ay
what
you
mean
we
all
got
problems
Ay,
was
meinst
du,
wir
haben
alle
Probleme
Just
watch
how
fast
they
leave
when
you
hit
rock
bottom
Pass
nur
auf,
wie
schnell
sie
verschwinden,
wenn
du
ganz
unten
bist
Yo
own
mans
will
slime
you
out
about
that
top
dollar
Deine
eigenen
Leute
werden
dich
für
den
schnöden
Mammon
verraten
Time
don't
wait
for
no
one
ask
the
clock
watchers
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
frag
die
Uhrenbeobachter
Shit
popper
put
my
bitch
in
Prada
yeah
Scheiße,
ich
stecke
meine
Schlampe
in
Prada,
ja
Don
dada
real
top
shotta
yeah
Don
Dada,
echter
Top-Schütze,
ja
Opp
dropper
footprints
all
up
on
they
head
Gegner-Dropper,
Fußabdrücke
auf
ihren
Köpfen
Trying
not
to
fall
living
life
all
on
the
edge
Ich
versuche
nicht
zu
fallen,
lebe
mein
Leben
am
Rande
Trying
not
to
call
cause
she
just
left
my
text
on
read
Ich
versuche
nicht
anzurufen,
weil
sie
meine
Nachricht
nur
gelesen
hat
They
got
my
dawg
not
in
the
vet
but
in
the
Feds
Sie
haben
meinen
Kumpel
nicht
beim
Tierarzt,
sondern
im
Knast
Been
going
through
some
thangs
so
lately
I
been
taking
meds
Habe
einiges
durchgemacht,
also
nehme
ich
in
letzter
Zeit
Medikamente
I
knew
a
few
would
change
but
didn't
think
it
be
you
instead
Ich
wusste,
dass
sich
einige
ändern
würden,
aber
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
es
stattdessen
bist
You
riding
on
a
bike
I'm
riding
too
shid
I
hop
on
the
pegs
Du
fährst
mit
dem
Fahrrad,
ich
fahre
auch,
Scheiße,
ich
springe
auf
die
Pedale
They
known
to
go
dumb
from
where
you
from
but
my
hood
special
ed
Sie
sind
dafür
bekannt,
dass
sie
durchdrehen,
wo
du
herkommst,
aber
meine
Gegend
ist
eine
Sonderschule
It's
sad
that
they
get
props
for
what
I
started
Es
ist
traurig,
dass
sie
Anerkennung
für
das
bekommen,
was
ich
angefangen
habe
But
they
can
keep
the
cred
Aber
sie
können
den
Ruhm
behalten
If
I
did
it
then
I
did
it
from
the
heart
so
I
ain't
gon
never
say
it
Wenn
ich
es
getan
habe,
dann
habe
ich
es
von
Herzen
getan,
also
werde
ich
es
niemals
sagen
Stand
up
guy
like
Knockout
Ned,
Like
Lil
Zee
I
lead
the
Runts
Aufrechter
Typ
wie
Knockout
Ned,
wie
Lil
Zee
führe
ich
die
Runts
an
To
kill
a
snake
you
chop
the
head
we
trying
to
get
who
lead
the
bunch
Um
eine
Schlange
zu
töten,
hackst
du
den
Kopf
ab,
wir
versuchen,
denjenigen
zu
kriegen,
der
den
Haufen
anführt
Worrying
about
how
another
nigga
kick
it
you
won't
see
the
punch
Wenn
du
dich
darum
kümmerst,
wie
ein
anderer
Typ
es
angeht,
wirst
du
den
Schlag
nicht
sehen
All
in
they
feelings
just
like
bitches
it's
that
time
of
month
Ganz
in
ihren
Gefühlen,
genau
wie
Schlampen,
es
ist
diese
Zeit
des
Monats
Ay
what
you
mean
we
all
got
problems
Ay,
was
meinst
du,
wir
haben
alle
Probleme
Just
watch
how
fast
they
leave
when
you
hit
rock
bottom
Pass
nur
auf,
wie
schnell
sie
verschwinden,
wenn
du
ganz
unten
bist
Yo
own
mans
will
slime
you
out
about
that
top
dollar
Deine
eigenen
Leute
werden
dich
für
den
schnöden
Mammon
verraten
Time
don't
wait
for
no
one
as
the
clock
watchers
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
wie
die
Uhrenbeobachter
sagen
Shit
popper
put
my
bitch
in
Prada
yeah
Scheiße,
ich
stecke
meine
Schlampe
in
Prada,
ja
Don
dada
real
top
shotta
yeah
Don
Dada,
echter
Top-Schütze,
ja
Opp
dropper
footprints
all
up
on
they
head
Gegner-Dropper,
Fußabdrücke
auf
ihren
Köpfen
Trying
not
to
fall
living
life
all
on
the
edge
Ich
versuche
nicht
zu
fallen,
lebe
mein
Leben
am
Rande
I
was
born
in
Grady
aye
this
shit
crazy
Ich
wurde
in
Grady
geboren,
Scheiße,
das
ist
verrückt
Now
days
these
babies
killing
babies
Heutzutage
töten
diese
Babys
Babys
I'm
Grandma
baby
she
raised
me
and
prayed
for
Lord
to
save
me
Ich
bin
Omas
Baby,
sie
hat
mich
aufgezogen
und
zum
Herrn
gebetet,
mich
zu
retten
Real
high
demanding
they
gotta
pay
me
can't
let
them
play
me
Echt
hohe
Ansprüche,
sie
müssen
mich
bezahlen,
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
verarschen
She
gave
me
head
like
Medusa
I
put
her
in
Ver-say-cee
Sie
gab
mir
einen
Blowjob
wie
Medusa,
ich
steckte
sie
in
Ver-say-cee
I
mean
Versace
we
trending
topic
like
Bey
& Jay
Z
Ich
meine
Versace,
wir
sind
ein
Trendthema
wie
Bey
& Jay
Z
Ay
free
Max
B
this
shit
wavy
I
make
them
bitches
chase
me
Ay,
befreit
Max
B,
diese
Scheiße
ist
wellig,
ich
lasse
diese
Schlampen
mich
jagen
I
get
that
chicken
like
gravy
bank
account
looking
crazy
Ich
bekomme
das
Geld
wie
Soße,
das
Bankkonto
sieht
verrückt
aus
One
of
the
ones
from
my
city
bitch
I'm
very
important
Einer
derjenigen
aus
meiner
Stadt,
Schlampe,
ich
bin
sehr
wichtig
We
idolize
the
dope
boys
didn't
look
up
to
Michael
Jordan
Wir
vergöttern
die
Drogendealer,
wir
haben
nicht
zu
Michael
Jordan
aufgeschaut
Shooting
craps
im
down
some
thousands
trying
to
bring
back
a
point
Ich
spiele
Craps,
ich
bin
ein
paar
Tausend
im
Minus
und
versuche,
einen
Punkt
zurückzugewinnen
Finna
mastermind
a
plan
to
get
big
bruh
out
the
joint
Ich
werde
einen
Plan
aushecken,
um
den
großen
Bruder
aus
dem
Knast
zu
holen
Ay
what
you
mean
we
all
got
problems
Ay,
was
meinst
du,
wir
haben
alle
Probleme
Just
watch
how
fast
they
leave
when
you
hit
rock
bottom
Pass
nur
auf,
wie
schnell
sie
verschwinden,
wenn
du
ganz
unten
bist
Yo
own
mans
will
slime
you
out
about
that
top
dollar
Deine
eigenen
Leute
werden
dich
für
den
schnöden
Mammon
verraten
Time
don't
wait
for
no
one
as
the
clock
watchers
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
wie
die
Uhrenbeobachter
sagen
Shit
popper
put
my
bitch
in
Prada
yeah
Scheiße,
ich
stecke
meine
Schlampe
in
Prada,
ja
Don
dada
real
top
shotta
yeah
Don
Dada,
echter
Top-Schütze,
ja
Opp
dropper
footprints
all
up
on
they
head
Gegner-Dropper,
Fußabdrücke
auf
ihren
Köpfen
Trying
not
to
fall
living
life
all
on
the
edge
Ich
versuche
nicht
zu
fallen,
lebe
mein
Leben
am
Rande
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.