Lyrics and translation Yung Buda - Dior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
que
essa
mina
tem
grana
no
cofre
Раз
у
этой
малышки
деньги
в
сейфе,
Mano,
essa
mina
é
viciada
em
Dior
Братан,
эта
малышка
помешана
на
Dior.
Cinquenta
grama
com
os
cana
de
nove
Пятьдесят
грамм
с
копами
девятого
калибра,
Nunca
tá
seco,
nós
dança
e
já
chove
Никогда
не
бывает
сухо,
мы
танцуем,
и
уже
льет
дождь.
Esse
flow
é
favela,
nós
sempre
se
envolve
Этот
флоу
из
фавел,
мы
всегда
в
деле,
Distribui
dose
de
autoestima
de
volta,
nós
é
revolta
Раздаем
дозы
самооценки
обратно,
мы
— восстание.
Tô
te
perseguindo,
eu
durmo
contigo,
Kalashnikov
Я
преследую
тебя,
я
сплю
с
тобой,
Калашников.
No
verde
do
gringo,
parece
hidropônico
В
зелени
гринго,
похоже
на
гидропонику,
Fico
escondido,
não
filmo
no
iPhone
Прячусь,
не
снимаю
на
iPhone.
Esmago
esse
verme,
parecendo
King
Kong
Раздавлю
этого
червяка,
как
Кинг-Конг,
Dropo
com
efeito,
tá
parecendo
ping-pong
Закидываюсь
с
эффектом,
как
пинг-понг.
Beat
tá
top
pra
tu
usar
no
Tik
Tok
Бит
топовый,
чтобы
использовать
в
TikTok,
Sempre
quer
mais
uma,
parece
que
é
tic
tac
Всегда
хочет
еще
одну,
как
тик-так.
Se
for
tomar
bala,
vai
nessa,
mas
curte
vibe
Если
хочешь
словить
пулю,
давай,
но
кайфуй
от
атмосферы,
Olha,
quer
a
good,
você
tem
que
cultivar
Смотри,
хочешь
good,
тебе
нужно
культивировать.
Faço
essa
rima
sem
recurso
preparatório
Читаю
этот
рэп
без
подготовки,
Embalo
essa
rima,
produzo
em
laboratório
Заворачиваю
этот
рэп,
произвожу
в
лаборатории.
Adrenalina,
Mescalina
com
antibiótico
Адреналин,
мескалин
с
антибиотиком,
A
trip
do
Alaska
foi
de
graça,
tô
bem
melhor
Трип
на
Аляску
был
бесплатным,
мне
намного
лучше.
Alguns
falam
o
óbvio,
mas
eu
digo
que
é
habilidade
Некоторые
говорят
очевидное,
но
я
говорю,
что
это
мастерство,
Faço
essa
cópia,
mas
elevo,
combino
a
fala
Делаю
эту
копию,
но
улучшаю,
комбинирую
слова.
Tava
treinando
na
escola,
cê
viu
no
pátio
Тренировался
в
школе,
ты
видела
во
дворе,
Tenta
entender
que
eu
tô
longe
porque
eu
rimo
fácil
Попробуй
понять,
что
я
далеко
впереди,
потому
что
я
легко
рифмую.
Já
que
essa
mina
tem
grana
no
cofre
Раз
у
этой
малышки
деньги
в
сейфе,
Mano,
essa
mina
é
viciada
em
Dior
Братан,
эта
малышка
помешана
на
Dior.
Cinquenta
grama
com
os
cana
de
nove
Пятьдесят
грамм
с
копами
девятого
калибра,
Nunca
tá
seco,
nós
dança
e
já
chove
Никогда
не
бывает
сухо,
мы
танцуем,
и
уже
льет
дождь.
Esse
flow
é
favela,
nós
sempre
se
envolve
Этот
флоу
из
фавел,
мы
всегда
в
деле,
Distribui
dose
de
autoestima
de
volta,
nós
é
revolta
Раздаем
дозы
самооценки
обратно,
мы
— восстание.
Tô
te
perseguindo,
eu
durmo
contigo,
Kalashnikov
Я
преследую
тебя,
я
сплю
с
тобой,
Калашников.
Mano,
esse
carro
não
compra
você
Братан,
эта
тачка
тебя
не
купит,
Mas
se
tiver,
nós
vai
tirar
uma
onda
Но
если
будет,
мы
оторвемся.
Se
tá
na
pista
de
Mazda
ou
de
Honda
Если
ты
на
трассе
на
Mazda
или
Honda,
Se
tô
de
Kawasaki
ou
CG
Если
я
на
Kawasaki
или
CG,
Roubando
tudo
escondido
na
sombra
Ворую
все,
скрываясь
в
тени,
Tipo
ultra-raro
ultrapassando
o
senso
Как
ультра-редкий,
превосходящий
здравый
смысл.
Se
não
acredita,
eu
vou
de
Yokohama
Если
не
веришь,
я
поеду
на
Yokohama,
Então
tipo
foda-se
quem
não
me
ama
Так
что
типа
пофиг
на
тех,
кто
меня
не
любит.
Sete
mil
vez
mais
cruel
В
семь
тысяч
раз
более
жестокий,
E
tipo
tem
vários
mamando
o
meu
И
типа,
многие
сосут
мой,
Vai
tá
chovendo
papel
Будет
дождь
из
денег,
E
hoje
eu
tô
pior
que
o
Jigsaw
И
сегодня
я
хуже,
чем
Пила,
Fazendo
grana
em
KeyGen
e
Bitcoin
Зарабатываю
деньги
на
KeyGen
и
Bitcoin.
Pra
mim
já
não
tem
nenhum
mal
Для
меня
уже
нет
никакого
зла,
Bota
sua
cara,
com
nós
vai
ser
poucas
Покажи
свое
лицо,
с
нами
будет
мало
проблем,
Vai
arder
mais
do
que
tiro
de
sal
Будет
жечь
сильнее,
чем
выстрел
солью.
Já
que
essa
mina
só
vive
no
vício
Раз
эта
малышка
живет
только
в
зависимости,
Eu
tô
com
ela,
isso
é
nítido,
mano
Я
с
ней,
это
очевидно,
братан.
Carros
velozes
de
placa
clonada
Быстрые
машины
с
клонированными
номерами,
Sério,
devo
nada,
eu
só
tava
brincando
Серьезно,
я
никому
ничего
не
должен,
я
просто
шутил.
Se
essa
mina
tem
grana
no
cofre
Если
у
этой
малышки
деньги
в
сейфе,
Lek,
eu
tenho
no
bolso
e
no
banco,
eu
não
assino
cheque
Чувак,
у
меня
есть
в
кармане
и
в
банке,
я
не
подписываю
чеки.
Dropa
pills
e
Perc
Закидываюсь
таблетками
и
Percocet,
Vejo
tudo
em
slow,
no
break
Вижу
все
в
замедленном
темпе,
на
перерыве.
Hm,
fuma
da
planta
que
deixa
os
amigo
mais
calmo,
ahn
Хм,
курю
травку,
которая
успокаивает
друзей,
ага,
Hmm,
me
divirto
no
teto
solar
desse
carro,
ahn
Хмм,
развлекаюсь
в
люке
этой
тачки,
ага,
Yeah,
yeah,
cinza
pela
casa
e
eu
não
fumo
cigarro,
ahn
Yeah,
yeah,
пепел
по
всему
дому,
а
я
не
курю
сигареты,
ага,
Hmm,
nada
na
cinta
além
desse
meu
cinto
caro,
hmm
Хмм,
ничего
на
поясе,
кроме
моего
дорогого
ремня,
хмм.
Tem
vento
na
cara,
gasta
isso
na
Zara
Ветер
в
лицо,
трать
это
в
Zara,
Vai
dormir
lá
em
casa,
shh,
quer
carinho
e
tapa
Иди
спать
ко
мне,
тсс,
хочешь
ласки
и
пощечин.
Hm,
tem
vento
na
cara,
hm,
gasta
isso
na
Zara
Хм,
ветер
в
лицо,
хм,
трать
это
в
Zara,
Cash,
vai
dormir
lá
em
casa,
shh,
quer
carinho
e
tapa
Наличные,
иди
спать
ко
мне,
тсс,
хочешь
ласки
и
пощечин.
Já
que
essa
mina
tem
grana
no
cofre
Раз
у
этой
малышки
деньги
в
сейфе,
Mano,
essa
mina
é
viciada
em
Dior
Братан,
эта
малышка
помешана
на
Dior.
Cinquenta
grama
com
os
cana
de
nove
Пятьдесят
грамм
с
копами
девятого
калибра,
Nunca
tá
seco,
nós
dança
e
já
chove
Никогда
не
бывает
сухо,
мы
танцуем,
и
уже
льет
дождь.
Esse
flow
é
favela,
nós
sempre
se
envolve
Этот
флоу
из
фавел,
мы
всегда
в
деле,
Distribui
dose
de
autoestima
de
volta,
nós
é
revolta
Раздаем
дозы
самооценки
обратно,
мы
— восстание.
Tô
te
perseguindo,
eu
durmo
contigo,
Kalashnikov
Я
преследую
тебя,
я
сплю
с
тобой,
Калашников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ninja
date of release
06-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.