Lyrics and translation Yung Chauze - Welcome to Daffodil Hill (feat. Mia Vickers)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Daffodil Hill (feat. Mia Vickers)
Добро пожаловать на Холм Нарциссов (при уч. Мии Викерс)
I
wanna
take
you
to
this
place
I
saw
in
my
dreams
Хочу
отвезти
тебя
в
то
место,
что
видел
во
сне,
Birds
chirping,
next
to
this
light
blue
colored
stream
Щебетали
птицы
у
светло-голубого
ручья,
Wild
daffodils
as
far
as
the
eye
could
see
Дикие
нарциссы
простирались
до
горизонта.
She
named
this
place
Она
называла
это
место
Daffodil
Hill
Холмом
Нарциссов,
A
vast
field
of
daffodils
and
a
white
colored
mill
Бескрайнее
поле
нарциссов
и
белая
мельница.
When
the
Sun
was
just
right
Когда
солнце
занимало
нужное
положение,
You
could
look
out
Можно
было
увидеть,
See
the
whole
Earth
stood
still
Как
вся
Земля
замирает.
And
that's
when
the
really
feelings
started
to
feel
Именно
тогда
я
по-настоящему
это
почувствовал.
I
had
this
crazy
dream,
you
won't
believe
what
I
felt
Мне
приснился
безумный
сон,
ты
не
поверишь,
что
я
чувствовал.
I
think
I
know
a
place
where
there's
no
worries
in
the
world
Кажется,
я
знаю
место,
где
нет
мирских
забот.
So,
let's
take
a
stroll
down
to
Daffodil
Hill
Давай
прогуляемся
к
Холму
Нарциссов,
The
one
you
see
in
dreams,
with
the
sunset
mill
Который
видишь
во
снах,
с
мельницей
на
закате.
Got
you
bundled
up
in
this
big
fur
sweater
Укутаю
тебя
в
этот
большой
меховой
свитер,
Tell
me
about
life
and
how
it
can't
get
better
Расскажи
мне
о
жизни
и
о
том,
что
лучше
уже
не
будет.
We
could
stay
awhile
or
maybe
even
forever
(Ever,
ha,
ever)
Мы
можем
остаться
ненадолго
или,
может
быть,
даже
навсегда.
(Навсегда,
ха,
навсегда)
Sun
is
setting
Солнце
садится,
I
still
have
some
time
У
меня
ещё
есть
время.
If
you
gotta
go,
I'll
mind
Если
тебе
нужно
идти,
я
не
обижусь.
If
you
gotta
go,
take
me
with
you
Если
тебе
нужно
идти,
возьми
меня
с
собой,
Cause
I
wanna
be
your
sunrise
Ведь
я
хочу
быть
твоим
рассветом.
Usually
in
secure
Обычно
я
уверен
в
себе,
When
I'm
with
you
Но
когда
я
с
тобой,
I
lose
the
happiness
Я
теряю
рассудок
от
счастья.
You're
my
favorite
distraction
Ты
моё
любимое
distraction.
Gotta
keep
what
I
need
Должен
держать
себя
в
руках,
Keep
one
on
me,
baby
Держи
меня
в
тонусе,
детка.
(Turn
my
mic
up)
(Сделай
мой
микрофон
погромче)
End
dead,
never
better
alone
(Alone)
Мне
конец,
но
одному
никогда
не
было
лучше.
(Одному)
This
is
it,
never
ever
letting
go
(No
we're
not)
Вот
оно,
никогда
не
отпущу.
(Нет,
мы
не
отпустим)
Float
good
like
we
got
off
the
boat
(Sail,
ride)
Плывём
по
течению,
как
будто
сошли
с
корабля.
(Плывём,
летим)
Heart
race
when
were
making
the
most
Сердце
бешено
бьется,
когда
мы
на
пике.
This
a
new
high
Это
новый
уровень,
Make
me
feel
like
I'm
sober
Заставляешь
меня
чувствовать
себя
трезвым.
Watch
balloons
fly
Смотри,
как
летят
шары,
Like
we're
never
getting
older
Как
будто
мы
никогда
не
стареем.
What
would
you
say
Что
бы
ты
сказала,
This
place
is
damn
pure
Это
место
чертовски
чистое.
Could
stay
a
million
nights
Могли
бы
остаться
на
миллион
ночей,
Think
we
found
our
cure
Кажется,
мы
нашли
наше
лекарство.
Sun
is
setting
Солнце
садится,
I
still
have
some
time
У
меня
ещё
есть
время.
If
you
gotta
go,
I'll
mind
Если
тебе
нужно
идти,
я
не
обижусь.
If
you
gotta
go,
take
me
with
you
Если
тебе
нужно
идти,
возьми
меня
с
собой,
Cause
I
wanna
be
your
sunrise
(sunrise,
baby)
Ведь
я
хочу
быть
твоим
рассветом.
(рассветом,
детка)
Daffodil
fields
that'll
light
up
your
face
Нарциссовые
поля
осветят
твоё
лицо.
Wanna
live
your
life
in
this
dreamt
up
state
Хочу
прожить
свою
жизнь
в
этом
выдуманном
мире.
Known
to
me
and
you,
that's
our
dreamt
up
place
Известном
мне
и
тебе,
это
наше
выдуманное
место,
Watch
it
every
day
and
night,
as
the
sunsets
chase
Наблюдать
за
ним
каждый
день
и
каждую
ночь,
как
за
закатом
гонится
рассвет.
I
could
live
a
life,
baby,
how
'bout
you
Я
мог
бы
прожить
такую
жизнь,
детка,
а
ты?
Up
on
this
hill,
with
this
beautiful
view
На
этом
холме,
с
этим
прекрасным
видом.
What
makes
it
even
better
every
sunsets
new
Что
делает
его
ещё
лучше,
так
это
то,
что
каждый
закат
новый.
Two
and
two
together,
got
the
fountain
of
youth
Два
и
два
вместе,
у
нас
есть
фонтан
молодости.
Sun
is
setting
Солнце
садится,
I
still
have
some
time
У
меня
ещё
есть
время.
If
you
gotta
go,
I'll
mind
Если
тебе
нужно
идти,
я
не
обижусь.
If
you
gotta
go,
take
me
with
you
Если
тебе
нужно
идти,
возьми
меня
с
собой,
Cause
I
wanna
be
your
sunrise
Ведь
я
хочу
быть
твоим
рассветом.
Welcome
to
Daffodil
Hill
Добро
пожаловать
на
Холм
Нарциссов.
Sit
and
Watch
the
Clouds
Pass
Сядь
и
понаблюдай
за
облаками.
A
combination
of
my
thoughts,
feelings,
and
dreams
Сочетание
моих
мыслей,
чувств
и
мечтаний,
Put
into
a
world
were
you
can
enjoy
yourself
Воплощённое
в
мире,
где
ты
можешь
наслаждаться
собой.
Sit
and
Watch
the
Clouds
Pass
Сядь
и
понаблюдай
за
облаками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Mcinerney
Attention! Feel free to leave feedback.