Lyrics and translation Yung G feat. Morley - 12eme (feat. Morley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
12eme (feat. Morley)
12-й (feat. Morley)
J'sais
pas
à
quoi
tu
pensais
pour
vrai
Даже
не
знаю,
о
чём
ты
думала,
детка,
Tu
t'prends
une
débarque
en
bas
du
douzième
Тебя
ждёт
высадка
прямо
у
двенадцатого.
Y'a
pu
d'limites
quand
on
s'installe
devant
l'mic
Нет
пределов,
когда
мы
у
микрофона,
C'est
l'résultat
d'plusieurs
années
de
travail
Это
результат
многих
лет
работы.
Everybody
knows
we
countin'
up
Все
знают,
что
мы
набираем
обороты,
Now
they
always
say
we
lit
enough
Теперь
все
говорят,
что
мы
достаточно
круты.
So
if
you
dissin'
then
you
bidden
us
Так
что,
если
ты
диссишь,
ты
просто
просишь
нас
To
spit
this
shit
and
round
it
up
Выплюнуть
это
дерьмо
и
добить
тебя.
J'sais
pas
à
quoi
tu
pensais
pour
de
vrai
Даже
не
знаю,
о
чём
ты
думала
на
самом
деле,
J'suis
parti
en
dernier
pis
j'finis
premier
Я
стартовал
последним,
а
финиширую
первым.
J'ai
reveillé
l'game
ac'
un
coup
d'tisonnier
Я
разбудил
игру
ударом
кочерги,
J'aurais
arrêté
si
j'les
avais
écouté
Я
бы
остановился,
если
бы
послушал
вас.
Depuis
l'temps
j'veux
percer
Сколько
времени
я
хотел
пробиться,
Qu'on
m'donne
ma
place
Чтобы
мне
дали
мое
место.
J'ai
écrit
un
millier
d'textes
et
rec
deux
cent
tracks
Я
написал
тысячу
текстов
и
записал
две
сотни
треков,
Pris
une
pause
à
travers
tout
ça
pour
la
contre-attaque
Сделал
паузу
во
всем
этом
для
контратаки.
Et
quand
j'ai
recommencé
bah
j'ai
mis
l'feu
dans
place
И
когда
я
начал
снова,
я
поджег
это
место.
Devine
qui
est
là
Угадай,
кто
здесь?
Mes
yeux
verts,
mais
j'ai
de
l'oeil
pour
les
billets
bruns
Мои
глаза
зеленые,
но
я
вижу
бабки.
J'focus
comme
dans
l'temps
mais
j'irai
pas
Я
сосредоточен,
как
и
раньше,
но
я
не
буду
Retourner
en
arrière
pour
revivre
tout
ça
Возвращаться
назад,
чтобы
пережить
все
это
снова.
Jamais
jamais,
j'prends
l'temps
j'm'arrête
Никогда,
никогда,
я
не
тороплюсь,
я
останавливаюсь,
Et
puis
j'recommence
de
plus
belle
А
потом
начинаю
с
новой
силой.
Ceux
qui
t'trahissent
fous-leur
la
tête
dans
la
cuvette
Тем,
кто
тебя
предает,
засунь
их
головы
в
унитаз,
Certains
devraient
se
laver
la
langue
ac'
du
Purrell
Некоторым
стоит
промыть
язык
антисептиком.
C'pas
du
rap
pour
les
filletes
Это
не
рэп
для
девочек,
Ce
track
c'est
du
crack
dans
ta
cuillère
Этот
трек
— как
крэк
в
твоей
ложке.
Si
y'a
personne
qui
veut
me
signer
Если
никто
не
хочет
подписать
меня,
C'est
ma
motivation
pour
devenir
meilleur
Это
моя
мотивация
стать
лучше.
Interférence,
t'entends
pu
rien
Помехи,
ты
больше
ничего
не
слышишь,
Interférence,
t'entends
pu
rien
Помехи,
ты
больше
ничего
не
слышишь.
C'est
pas
du
rap
pour
les
puristes
Это
не
рэп
для
пуристов,
Quand
j'serai
pu
là
vous
m'traiterez
d'enculé
Когда
меня
здесь
не
будет,
вы
будете
обзывать
меня
козлом.
J'sais
pas
à
quoi
tu
pensais
pour
vrai
Даже
не
знаю,
о
чём
ты
думала,
детка,
Tu
t'prends
une
débarque
en
bas
du
douzième
Тебя
ждёт
высадка
прямо
у
двенадцатого.
Y'a
pu
d'limites
quand
on
s'installe
devant
l'mic
Нет
пределов,
когда
мы
у
микрофона,
C'est
l'résultat
d'plusieurs
années
de
travail
Это
результат
многих
лет
работы.
Everybody
knows
we
countin'
up
Все
знают,
что
мы
набираем
обороты,
Now
they
always
say
we
lit
enough
Теперь
все
говорят,
что
мы
достаточно
круты.
So
if
you
dissin'
then
you
bidden
us
Так
что,
если
ты
диссишь,
ты
просто
просишь
нас
To
spit
this
shit
and
round
it
up
Выплюнуть
это
дерьмо
и
добить
тебя.
If
you're
gonna
diss
me,
better
switch
it
up
Если
ты
собираешься
диссить
меня,
лучше
смени
пластинку.
I
kicked
the
dust,
I
live
to
bust
a
right
hook
when
I'm
hitting
you
with
fisticuffs
Я
стряхнул
пыль,
я
живу,
чтобы
врезать
правым
хуком,
когда
бью
тебя
кулаками.
I'm
like
Roy
Jones
Jr.
when
he
made
that
song,
I
can't
be
touched
Я
как
Рой
Джонс-младший,
когда
он
написал
эту
песню,
ко
мне
нельзя
прикоснуться.
And
it's
true
ain't
it
И
это
правда,
не
так
ли?
You
been
heading
for
the
underground
Ты
направляешься
в
андеграунд,
While
I
been
killing
these
motherfuckers
that
been
thinking
of
finishing
Пока
я
убиваю
этих
ублюдков,
которые
думают
о
финише,
But
they
ain't
never
diminish
him
and
he
invented
it
brighter
than
Eddison
Но
они
никогда
не
смогут
уменьшить
его,
и
он
изобрел
это
ярче,
чем
Эдисон.
Oh
no
no
no,
now
don't
get
it
twisted
О
нет,
нет,
нет,
не
пойми
меня
неправильно,
Cuz
I
am
not
someone
to
kid
with
Потому
что
я
не
тот,
с
кем
можно
шутить.
I
go
go
go
go
Я
иду,
иду,
иду,
иду,
How
cold
that
I
get
when
I'm
spitting
this
picture
and
image
is
different
Насколько
холодно
я
становлюсь,
когда
выплевываю
эту
картину,
и
образ
отличается.
Do
you
see
the
bodybag
Ты
видишь
этот
мешок
для
трупа?
I
made
it
with
preparation
call
it
H
cuz
I'm
whooping
your
ass
Я
сделал
это
с
подготовкой,
называй
это
H,
потому
что
я
надираю
тебе
задницу.
I
sit
and
relax
as
I'm
dissing
you
Я
сижу
и
расслабляюсь,
пока
диссил
тебя.
Laughing
at
what
I
just
wrote
Смеюсь
над
тем,
что
только
что
написал.
It's
a
joke,
but
I
know
Это
шутка,
но
я
знаю,
That
you
won't
have
it
in
you
too
keep
this
shit
going
since
you
aren't
a
river
that's
Flowing
like
me
Что
у
тебя
не
хватит
сил
продолжать
это
дерьмо,
раз
уж
ты
не
река,
которая
течет,
как
я.
Imma
beast
that's
just
stalking
his
prey
Я
зверь,
который
просто
выслеживает
свою
добычу,
So
I
dug
you
grave
Поэтому
я
вырыл
тебе
могилу.
Then
I
told
the
coroner
what
I
wanted
up
on
your
tombstone
Потом
я
сказал
коронеру,
что
хочу
видеть
на
твоем
надгробном
камне.
That's
two
birds,
with
two
stones
Это
два
зайца
одним
выстрелом.
J'sais
pas
à
quoi
tu
pensais
pour
vrai
Даже
не
знаю,
о
чём
ты
думала,
детка,
Tu
t'prends
une
débarque
en
bas
du
douzième
Тебя
ждёт
высадка
прямо
у
двенадцатого.
Y'a
pu
d'limites
quand
on
s'installe
devant
l'mic
Нет
пределов,
когда
мы
у
микрофона,
C'est
l'résultat
d'plusieurs
années
de
travail
Это
результат
многих
лет
работы.
Everybody
knows
we
countin'
up
Все
знают,
что
мы
набираем
обороты,
Now
they
always
say
we
lit
enough
Теперь
все
говорят,
что
мы
достаточно
круты.
So
if
you
dissin'
then
you
bidden
us
Так
что,
если
ты
диссишь,
ты
просто
просишь
нас
To
spit
this
shit
and
round
it
up
Выплюнуть
это
дерьмо
и
добить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Veilleux
Attention! Feel free to leave feedback.