Yung G - Arret de bus, Pt. 2 (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yung G - Arret de bus, Pt. 2 (Bonus Track)




Arret de bus, Pt. 2 (Bonus Track)
Автобусная остановка, ч. 2 (бонус-трек)
Sous l'armure en fer il n'y a que mon âme
Под стальной броней лишь моя душа.
J'ai pas de vrais amis qui me sauv'ra si j'me noie dans le Naar
Нет у меня настоящих друзей, чтобы спасли, если утону я в пучине Наар.
J'me balade sur un dragon bien au delà de la vallée
Лечу я на драконе, далеко за пределы долины.
Kimono sur les épaules transporte le poids de mon mal
Кимоно на плечах, тяжесть моей боли хранит.
J'me pince toute les demi heure car j'suis toujours dans un nightmare
Каждые полчаса себя щипаю, ведь я все еще в кошмаре.
Putain d'voix me dit tu ne vas pas l'faire
Чей-то голос шепчет: "Не справишься ты, брат."
La solitude est belle mais pour l'affronter faut du courage
Прекрасно одиночество, но нужно мужество, чтоб его принять.
As tu compris leur rouages?
Понял ли ты их механизмы?
Laisse toi guider par la haine
Позволь ненависти тебя вести.
J'suis dans le train j'regarde le paysage, j'admire la création
Я в поезде, смотрю на пейзаж, на творение это чудное.
Y'a p'tet mon destin qui s'y cache
Может, судьба моя где-то там таится.
J'veux qu'on m'arrache de mes passIons
Хочу, чтобы меня от страстей моих избавили.
J'm'arrête un temps pour aiguiser ma lame
Останавливаюсь на время, чтобы клинок свой наточить.
Pour aiguiser mes mots
Чтобы слова свои отточить.
Capuche au contours en fourrure qui cache mon iris de démon
Капюшон с меховой опушкой скрывает мои демонические глаза.
Royal est l'aigle sur mon épaule
Орел на моем плече вот он, король.
Froid d'hiver fait que mon nez coule
Зимний холод заставляет мой нос течь.
J'approche de la destination
Приближаюсь к месту назначения.
Inuit au fond du népal
Эскимос в глубине Непала.
L'ame git au fond de la forêt
Душа покоится в чаще лесной.
J'tuerais l'emp'reur n'en doute pas j'ai juré que j'le ferais
Убью императора, не сомневайся, я поклялся, что сделаю это.
Il a mon coeur, rendez moi mon coeur, rendez moi mon âme
У него мое сердце, верните мне мое сердце, верните мне мою душу.
Sa vie m'écoeure, ça me tient a coeur donc rendez moi mon arme
Его жизнь вызывает у меня отвращение, это важно для меня, поэтому верните мне мое оружие.
Larmes dans la fovéa
Слезы на арене.
Laissez moi seul partez devant nan ne me sauvez pas
Оставьте меня одного, идите вперед, нет, не спасайте меня.
J'Bascule comme au rodéo
Я качаюсь, как на родео.
J'envie j'veux la money ah
Я хочу, я хочу денег, ах.
Ca va mais y'a des haut des bas
Все в порядке, но бывают взлеты и падения.
J'ai cramé tout tes défauts
Я принял все твои недостатки.
Dans mon casque un peu de jah, de jahseh, un peu de jazz de rodéo
В моих наушниках немного Jah, немного Jahseh, немного джаза и родео.
Immortel mon art est, âme en location
Бессмертно мое искусство, душа в аренде.
Direction l'minaret le Naar pour la tentation
Направляюсь к минарету Наар, навстречу искушению.
Encore a mon arrêt de bus
Снова на моей автобусной остановке.
Passera t-il un jour ou dormirais-je ici jusqu'à l'élévation?
Настанет ли день, когда я буду спать здесь до самого вознесения?
J'perds mes sens petit à petit, l'essence même de la vie de la mort
Я теряю свои чувства, самую суть жизни и смерти.
Elle me regarde les yeux vitreux pendant qu'j'écris mes métaphores
Она смотрит на меня остекленевшим взглядом, пока я пишу свои метафоры.
Elle me souffle qu'elle a b'soin d'amour moi j'ne veux que son corps
Она шепчет мне, что ей нужна любовь, а мне нужно только ее тело.
Je l'ignore, je joue un rôle celui d'un mec mystérieux
Я игнорирую ее, играю роль загадочного парня.
La balle vise tes yeux pour que t'arrêtes de m'dévisager
Пуля летит тебе в глаза, чтобы ты перестал на меня пялиться.
Le vieux sur la montagne m'a conseillé empli de sagesse
Старик на горе посоветовал мне, полный мудрости,
De calmer mes colères j'ai les yeux tournés vers l'Eden
Унять свой гнев. Мои глаза обращены к Эдему.
Ses souvenirs mémorables que j'avais passé avec elle
Эти незабываемые воспоминания, которые я пережил с ней.
Elle t'a quand même laissé seul, y'a qu'tes amis imaginaires
Она все равно оставила тебя одного, остались только твои воображаемые друзья.
Un dragon un cheval pour lui toutes les rues sont des vallées
Дракон, конь, для него все улицы долины.
Est ce que les autres imaginaient
Думали ли другие,
Que derrière ton armure les larmes qui coulaient étaient salées?
Что за твоей броней слезы, что текли, были солеными?
J'vis un cauchemar éveillé tout l'temps, j'dors comme je meurs
Я живу в кошмаре наяву, сплю, будто умираю.
J'avais un rêve j'lui ai dit fout l'camp
У меня была мечта, я сказал ей: "Проваливай!"
J'vis un cauchemar éveillé tout l'temps, j'dors comme je meurs
Я живу в кошмаре наяву, сплю, будто умираю.
J'avais un rêve j'lui ai dit fout l'camp
У меня была мечта, я сказал ей: "Проваливай!"





Writer(s): Yung G


Attention! Feel free to leave feedback.