Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reminiscing (feat. Richey Blaze)
Erinnerungen (feat. Richey Blaze)
Mind
state
of
a
winner
Geisteshaltung
eines
Gewinners
Being
broke
heating
up
TV
dinners
Pleite
sein,
Fertiggerichte
aufwärmen
Hop
in
the
sprinter
In
den
Sprinter
steigen
Hop
in
let's
get
it
nigga
Komm
rein,
lass
uns
loslegen,
Nigga
Fuck
let's
try
something
different
Verdammt,
lass
uns
was
anderes
versuchen
Yeah
I
fuck
with
that
Ja,
das
gefällt
mir
Woah
woah
woah
Woah
woah
woah
Yung
G
In
this
bitch
woah
Yung
G
in
dieser
Sache,
woah
I
swear
I
come
alive
in
the
nighttime
Ich
schwöre,
ich
werde
nachts
lebendig
And
it
always
feel
like
the
right
time
Und
es
fühlt
sich
immer
wie
die
richtige
Zeit
an
Tired
of
saying
that
it's
my
time
Ich
habe
es
satt
zu
sagen,
dass
es
meine
Zeit
ist
But
ima
manifest
myself
up
in
the
limelight
Aber
ich
werde
mich
selbst
im
Rampenlicht
manifestieren
Off
white
mixed
with
my
off
lean
sprite
Off-White
gemischt
mit
meinem
Off-Lean-Sprite
Had
to
quit
that
shit
still
reminisce
that
shit
Musste
damit
aufhören,
erinnere
mich
aber
immer
noch
daran
Days
was
spent
making
music
and
getting
lit
Die
Tage
waren
damit
verbracht,
Musik
zu
machen
und
high
zu
werden
Purple
syrup
and
some
pills
up
in
my
faygo
Lila
Sirup
und
ein
paar
Pillen
in
meinem
Faygo
Floating
feeling
great
then
I
wake
up
where'd
the
day
go
Schwebe,
fühle
mich
großartig,
dann
wache
ich
auf,
wo
ist
der
Tag
hin
Shrooms
sat
me
by
myself
and
turned
my
head
to
play
dough
Pilze
setzten
mich
alleine
hin
und
verwandelten
meinen
Kopf
in
Knete
It
taught
me
things
I
had
never
known
took
me
places
you
can
never
go
Sie
lehrten
mich
Dinge,
die
ich
nie
gewusst
hatte,
brachten
mich
an
Orte,
an
die
du
niemals
gehen
kannst
I
feel
alive
when
I'm
high
Ich
fühle
mich
lebendig,
wenn
ich
high
bin
I'm
not
tryna
comply
with
Society
bitch
don't
you
lie
to
me
Ich
versuche
nicht,
mich
der
Gesellschaft
anzupassen,
Schlampe,
lüg
mich
nicht
an
I
been
at
the
bottom
of
the
bottom
wasn't
no
saving
me
Ich
war
ganz
unten,
es
gab
keine
Rettung
für
mich
I
had
to
save
myself
times
I
damn
near
used
to
hate
myself
Ich
musste
mich
selbst
retten,
manchmal
habe
ich
mich
fast
gehasst
Chalk
it
up
to
a
loss
we
all
take
them
Schreib
es
als
Verlust
ab,
wir
alle
nehmen
sie
It's
not
just
about
how
you
bounce
back
but
how
you
shake
them
Es
geht
nicht
nur
darum,
wie
du
zurückkommst,
sondern
wie
du
sie
abschüttelst
All
the
dreams
up
in
your
head
can
come
true
just
say
fuck
everybody
else
and
do
you
Alle
Träume
in
deinem
Kopf
können
wahr
werden,
sag
einfach
scheiß
auf
alle
anderen
und
mach
dein
Ding
Too
many
times
I
had
to
press
rewind
Zu
oft
musste
ich
zurückspulen
We
either
together
or
you
changing
your
mind
Entweder
sind
wir
zusammen
oder
du
änderst
deine
Meinung
I'm
not
no
reject
steady
showing
regrets
Ich
bin
kein
Versager,
zeige
ständig
Bedauern
Need
a
mirror
to
reflect
Brauche
einen
Spiegel,
um
zu
reflektieren
I
need
a
bitch
who
just
need
sex
Ich
brauche
eine
Schlampe,
die
nur
Sex
braucht
I
need
money
more
than
I
need
you
Ich
brauche
Geld
mehr
als
dich
I
gave
you
a
AP
but
you
still
belong
to
the
streets
Ich
habe
dir
eine
AP
gegeben,
aber
du
gehörst
immer
noch
auf
die
Straße
Just
cause
you
with
me
don't
mean
you
really
with
me
Nur
weil
du
bei
mir
bist,
heißt
das
nicht,
dass
du
wirklich
bei
mir
bist
I
see
the
white
on
your
nose
Whitney
Ich
sehe
das
Weiße
auf
deiner
Nase,
Whitney
Don't
wanna
be
mean
but
don't
make
me
Ich
will
nicht
gemein
sein,
aber
zwing
mich
nicht
dazu
Caught
flows
for
all
these
hoes
Habe
Flows
für
all
diese
Schlampen
gefangen
I
pick
which
one
I
want
by
the
way
the
dice
rolls
Ich
wähle
aus,
welche
ich
will,
je
nachdem,
wie
die
Würfel
fallen
Fuck
what
your
nigga
heard
Scheiß
drauf,
was
dein
Nigga
gehört
hat
I
flip
the
beat
up
like
a
bird
Ich
drehe
den
Beat
auf
wie
einen
Vogel
Goyard
shades
with
the
gold
rims
Goyard-Brille
mit
goldenen
Rändern
Now
I'm
getting
money
and
you
mad
you
chose
him
Jetzt
verdiene
ich
Geld
und
du
bist
sauer,
dass
du
ihn
gewählt
hast
Had
you
on
your
knees
so
much
you
was
Derozen
Hatte
dich
so
oft
auf
deinen
Knien,
du
warst
Derozen
Yeah
bitch
I'm
the
one
who's
chosen
Ja,
Schlampe,
ich
bin
der
Auserwählte
Money
flowing
like
Floyd
in
the
ring
Geld
fließt
wie
Floyd
im
Ring
Illest
round
so
you
never
gonna
hear
a
thing
Krasseste
Runde,
also
wirst
du
nie
etwas
hören
Low
key
shit
I
need
a
low
key
bitch
Unauffällige
Scheiße,
ich
brauche
eine
unauffällige
Schlampe
Fuck
a
insta
model
I
need
a
check
hoe
all
that
shit
Scheiß
auf
ein
Insta-Model,
ich
brauche
eine
Check-Schlampe,
all
das
I
need
one
who's
gonna
be
my
main
not
my
side
bitch
Ich
brauche
eine,
die
meine
Hauptfrau
wird,
nicht
meine
Nebenfrau
Forgiato
print
on
the
lambo
tint
Forgiato-Print
auf
dem
Lambo-Tint
Benihana
taste
pull
up
in
all
kinds
of
wraiths
Benihana-Geschmack,
fahre
in
allen
möglichen
Wraiths
vor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Higgins
Attention! Feel free to leave feedback.