Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est La Vie (with bbno$ & Rich Brian)
C'est La Vie (mit bbno$ & Rich Brian)
Bitch,
I'm
21
but
I
still
walk
around
with
fake
ID
(what?)
Bitch,
ich
bin
21,
aber
laufe
immer
noch
mit
'nem
gefälschten
Ausweis
rum
(was?)
Cuddle
with
the
homies
watching
"Stand
By
Me"
(cute)
Kuschle
mit
den
Kumpels,
während
wir
"Stand
By
Me"
schauen
(süß)
This
dick
ain't
free,
baby,
pay
my
fee
(bread)
Dieser
Schwanz
ist
nicht
umsonst,
Baby,
zahl
mein
Honorar
(Kohle)
Let
me
live
my
life,
baby,
c'est
la
vie
Lass
mich
mein
Leben
leben,
Baby,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Tall
bitch,
I
Attack
on
Titan
Große
Bitch,
ich
bin
wie
Attack
on
Titan
Need
a
fine
VP
like
Biden
Brauche
'ne
heiße
Vize
wie
Biden
Trap
that
purp
in
the
gold
like
a
Viking
(uh)
Pack
das
Lila
ins
Gold
wie
ein
Wikinger
(uh)
Double
cup
ice
like
Tampa
Lightning
Eis
im
Doppelbecher
wie
Tampa
Lightning
Double
cup,
ain't
no
lean
Doppelbecher,
ist
kein
Lean
drin
Only
sip
syrup
when
I'm
with
Chief
Keef
Schlürfe
Sirup
nur,
wenn
ich
mit
Chief
Keef
bin
Play
clean,
pipe
Christine
Spiele
sauber,
ficke
Christine
I
pipe
correct,
I'm
so
P.C.
Ich
ficke
korrekt,
ich
bin
so
P.C.
Go
to
the
club
but
I
don't
even
drink
Gehe
in
den
Club,
aber
ich
trinke
nicht
mal
I
don't
know
what
to
think
Ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
Got
a
girl
with
me
Hab'
'ne
Frau
dabei
And
we
pop
in
the
kitchen
Und
wir
poppen
in
der
Küche
Dick
all
hard,
my
nuts
on
a
mission
Schwanz
ganz
hart,
meine
Eier
auf
Mission
I
got
cash,
they
got
coins
in
my
milеage
Ich
hab'
Cash,
die
haben
nur
Kleingeld
in
meiner
Liga
E-D-D,
your
credit
looking
childish
E-D-D,
deine
Bonität
sieht
kindisch
aus
Your
girlfriend
just
changеd
her
name
to
my
bitch
Deine
Freundin
hat
gerade
ihren
Namen
zu
'meine
Bitch'
geändert
She
got
LASIK,
I
nut
on
her
iris
(nut
on
her
iris?)
Sie
hatte
LASIK,
ich
spritz'
auf
ihre
Iris
(Spritzen
auf
ihre
Iris?)
Bored
in
the
morning,
yeah,
just
like
a
virus
Gelangweilt
am
Morgen,
yeah,
genau
wie
ein
Virus
Tongue
game
nerdy,
ain't
talking
no
Cyrus
Zungenspiel
nerdig,
rede
nicht
von
Cyrus
Pull
up
on
the
booty,
yeah,
we
some
pirates
Kommen
ran
an
den
Arsch,
yeah,
wir
sind
Piraten
I
don't
know
why,
we
got
huge
privates
(whoa)
Ich
weiß
nicht
warum,
wir
haben
riesige
Genitalien
(whoa)
I
guess
we're
kinda
blessed,
I
can't
complain
about
it
(uh)
Ich
schätze,
wir
sind
irgendwie
gesegnet,
ich
kann
mich
nicht
darüber
beschweren
(uh)
Every
day
I
get
another
check,
I
won't
complain
about
it
Jeden
Tag
bekomme
ich
einen
weiteren
Scheck,
ich
werde
mich
nicht
darüber
beschweren
Bitch,
I'm
21
but
I
still
walk
around
with
fake
ID
(what?)
Bitch,
ich
bin
21,
aber
laufe
immer
noch
mit
'nem
gefälschten
Ausweis
rum
(was?)
Cuddle
with
the
homies
watching
"Stand
By
Me"
(cute)
Kuschle
mit
den
Kumpels,
während
wir
"Stand
By
Me"
schauen
(süß)
This
dick
ain't
free,
baby,
pay
my
fee
(bread)
Dieser
Schwanz
ist
nicht
umsonst,
Baby,
zahl
mein
Honorar
(Kohle)
Let
me
live
my
life,
baby,
c'est
la
vie
Lass
mich
mein
Leben
leben,
Baby,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Bubble
bath
and
a
bucket
of
cash
Schaumbad
und
ein
Eimer
voll
Cash
When
your
bitch
said
"Gravy,
put
it
in
my
ass"
Als
deine
Bitch
sagte
"Gravy,
steck
ihn
mir
in
den
Arsch"
Let's
run
it
(uh)
'cause
you
kindly
asked
Machen
wir's
(uh),
weil
du
freundlich
gefragt
hast
And
I
guess
I'll
be
a
gentleman
and
bust
a
smash
Und
ich
schätze,
ich
werde
ein
Gentleman
sein
und
einen
Smash
hinlegen
But
then
you
gotta
help
me
smoke
some
gas
Aber
dann
musst
du
mir
helfen,
etwas
Gas
zu
rauchen
And
count
some
cash
and
trap
some
hash
Und
etwas
Cash
zu
zählen
und
etwas
Haschisch
zu
verticken
And
then
I
need
a
ride
to
my
cooking
class
Und
dann
brauche
ich
eine
Mitfahrgelegenheit
zu
meinem
Kochkurs
Gravy
train
choo-choo
on
that
ass
Gravy-Zug
tschu-tschu
auf
diesen
Arsch
Starin'
at
a
meteor
the
whip
come
fair
Starre
auf
einen
Meteor,
der
Schlitten
sieht
gut
aus
Bitch,
I'm
a
king,
you
a
peasant
in
the
barracks
(bitch)
Bitch,
ich
bin
ein
König,
du
ein
Bauer
in
der
Kaserne
(Bitch)
Chillin'
with
a
pornstar,
life
like
an
IMAX
Chille
mit
einem
Pornostar,
Leben
wie
im
IMAX
Fuck
grammar
one
time,
no
syntax
Fick
Grammatik
einmal,
kein
Satzbau
Cock
real
hard,
yeah,
I'm
horny
for
the
big
racks
Schwanz
echt
hart,
yeah,
ich
bin
geil
auf
die
großen
Scheine
Crack
my
nuts,
she
can
juice
my
gonads
Knack
meine
Nüsse,
sie
kann
meine
Eier
entsaften
Baby-yes-bucks,
yeah,
Selena
Gomez
Baby-yes-Kohle,
yeah,
Selena
Gomez
Always
make
big
moves,
last
name
nomad
Mache
immer
große
Züge,
Nachname
Nomade
Troll
so
much,
made
a
song
called
"u
mad!"
Trolle
so
viel,
hab
einen
Song
namens
"u
mad!"
gemacht
Next
bar
Gravy
says
I
wrote,
he
mad
Die
nächste
Zeile,
die
Gravy
rappt,
hab
ich
geschrieben,
er
ist
sauer
Baby,
c'est
la
vie
Baby,
c'est
la
vie
Finger-lickin'
good
like
it's
KFC
Zum
Fingerlecken
gut,
als
wär's
KFC
I
learned
to
count
a
mil'
before
my
ABCs
Ich
lernte
'ne
Mille
zählen
vor
meinem
ABC
Fuck
your
doll
'til
A,
your
bitch
ate
my
D
Fick
deine
Puppe
bis
zum
A,
deine
Bitch
hat
meinen
D
gegessen
Bitch,
I'm
21
but
I
still
walk
around
with
fake
ID
(what?)
Bitch,
ich
bin
21,
aber
laufe
immer
noch
mit
'nem
gefälschten
Ausweis
rum
(was?)
Cuddle
with
the
homies
watching
"Stand
By
Me"
(cute)
Kuschle
mit
den
Kumpels,
während
wir
"Stand
By
Me"
schauen
(süß)
This
dick
ain't
free,
baby,
pay
my
fee
(bread)
Dieser
Schwanz
ist
nicht
umsonst,
Baby,
zahl
mein
Honorar
(Kohle)
Let
me
live
my
life,
baby,
c'est
la
vie
Lass
mich
mein
Leben
leben,
Baby,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Woo-woo,
c'est
la
vie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Gumuchian, Christian Dold, Matthew Hauri, Brian Immanuel
Attention! Feel free to leave feedback.