Yung Gravy feat. bbno$ - Whole Foods (with bbno$) - translation of the lyrics into German

Whole Foods (with bbno$) - bbno$ , Yung Gravy translation in German




Whole Foods (with bbno$)
Whole Foods (mit bbno$)
Wait, that ain't me?
Warte, das bin ich nicht?
You're tellin' me that-, that that ain't me? That's, sheesh
Du willst mir sagen, dass-, dass das nicht ich bin? Das ist, sheesh
(Bbno$)
(Bbno$)
All them freaky hoes shop at Whole Foods (Whole Foods)
All die versauten Mädels kaufen bei Whole Foods ein (Whole Foods)
Baby, let me pay for your tofu (Tofu)
Baby, lass mich deinen Tofu bezahlen (Tofu)
Gravy got a new go-to (Go-to)
Gravy hat einen neuen Lieblingsladen (Lieblingsladen)
Yeah, that vegan ass on some whole new shit, baby
Yeah, dieser vegane Arsch ist was ganz Neues, Baby
I be posted with them freaks at Whole Foods (At Whole Foods)
Ich hänge mit den Freaks bei Whole Foods rum (Bei Whole Foods)
Baby, let me pay for your tofu (Tofu)
Baby, lass mich deinen Tofu bezahlen (Tofu)
Them granola hoes ain't got no rules (No rules)
Diese Müsli-Mädels haben keine Regeln (Keine Regeln)
Feelin' healthy layin' pipe at Whole Foods
Fühl mich gesund, während ich bei Whole Foods Rohre verlege
Gravy walk up in it, I'm just tryna get somethin' to eat (Woo)
Gravy kommt rein, ich will nur was zu essen (Woo)
I walk up to the counter, lady, heard y'all got some heat (Some heat)
Ich geh zum Tresen, Lady, hab gehört, ihr habt was Heißes (Was Heißes)
Shawty lookin' at me like she heard I got some meat (Meat)
Die Kleine schaut mich an, als hätte sie gehört, ich hab Fleisch (Fleisch)
Shit, baby, what's up with it? Heard y'all got some freaks
Scheiße, Baby, was geht ab? Hab gehört, ihr habt hier Freaks
If the freaks and I'm on four
Wenn die Freaks und ich auf vier sind
Well, I guess I'm gon' pour (Whoa)
Na ja, ich schätze, ich schenk ein (Whoa)
Ten percent off bad bitches? Damn, I love this store
Zehn Prozent Rabatt auf krasse Weiber? Verdammt, ich liebe diesen Laden
I bought that girl a quinoa salad
Ich hab dem Mädel einen Quinoa-Salat gekauft
She said I need to clean my palate
Sie sagte, ich muss meinen Gaumen reinigen
I bought myself a vegan patty
Ich hab mir selbst ein veganes Patty gekauft
I need that green 'cause I'm an addict
Ich brauche das Grüne, denn ich bin süchtig
I never cap it
Ich lüge nie
Goin' shoppin' in a peacoat (In a peacoat)
Geh shoppen im Peacoat (Im Peacoat)
Eatin' gluten-free Doritos (Doritos)
Esse glutenfreie Doritos (Doritos)
With a gluten-free freak ho (Freak ho)
Mit einer glutenfreien, versauten Tussi (Versauten Tussi)
Ayy, I'm touchin' butts like I'm Nemo
Ayy, ich berühre Hintern, als wär ich Nemo
She be like lactose intolerant, yeah, it's kinda botherin'
Sie ist so laktoseintolerant, yeah, das ist irgendwie nervig
It's funny how our GMO dicks kept them hollerin'
Ist lustig, wie unsere GVO-Schwänze sie zum Schreien brachten
Baby, what's your diet, huh? You should do some modelling
Baby, was ist deine Diät, huh? Du solltest modeln
(Um, drinking beer and eating pussy) Nice
(Ähm, Bier trinken und Muschi essen) Nice
All them freaky hoes shop at Whole Foods (Whole Foods)
All die versauten Mädels kaufen bei Whole Foods ein (Whole Foods)
Baby, let me pay for your tofu (Tofu)
Baby, lass mich deinen Tofu bezahlen (Tofu)
Gravy got a new go-to (Go-to)
Gravy hat einen neuen Lieblingsladen (Lieblingsladen)
Yeah, that vegan ass on some whole new shit, baby (Ayy, ooh, ayy, ayy, ayy)
Yeah, dieser vegane Arsch ist was ganz Neues, Baby (Ayy, ooh, ayy, ayy, ayy)
I be posted with them freaks at Whole Foods (At Whole Foods)
Ich hänge mit den Freaks bei Whole Foods rum (Bei Whole Foods)
Baby, let me pay for your tofu (Tofu)
Baby, lass mich deinen Tofu bezahlen (Tofu)
Them granola hoes ain't got no rules (No rules)
Diese Müsli-Mädels haben keine Regeln (Keine Regeln)
Feelin' healthy layin' pipe at Whole Foods
Fühl mich gesund, während ich bei Whole Foods Rohre verlege
You know she got that smart pop, good brain
Du weißt, sie hat diesen Smart Pop, gutes Gehirn
Oh, you want Chicago mix?
Oh, du willst Chicago Mix?
Coke with the sugar cane
Cola mit Rohrzucker
No iceberg, only romaine
Kein Eisberg, nur Römersalat
Woo, can't drink Minute Maid
Woo, kann kein Minute Maid trinken
Lady, I'm a minute mane
Lady, ich bin ein 'Minute Man'
She only eatin' zero-grain
Sie isst nur kornfrei
Wait, how you thick?
Warte, wie bist du so kurvig?
You look like you eat bologna sandwiches for breakfast (Goddamn)
Du siehst aus, als würdest du Mortadella-Sandwiches zum Frühstück essen (Gottverdammt)
I'm like Whole Foods produce, I'm the freshest (Fresh, baby)
Ich bin wie Whole Foods Gemüse, ich bin der Frischeste (Frisch, Baby)
She ain't got a cellphone, had to leave a message
Sie hat kein Handy, musste eine Nachricht hinterlassen
She ain't had kombucha yet, so she gettin' aggressive
Sie hat noch keinen Kombucha getrunken, also wird sie aggressiv
Girl, you do pottery? Oh, I love astrology
Mädel, du töpferst? Oh, ich liebe Astrologie
I get too much brain, baby, I need a lobotomy
Ich kriege zu viel Kopf, Baby, ich brauche eine Lobotomie
Put that light up, salt rock, red meat, cock-block
Mach das Licht an, Salzstein, rotes Fleisch, Spielverderber
Hot dog, soy based, wheat grass, dry plate
Hot Dog, Sojabasis, Weizengras, trockener Teller
Fuck your groceries, fuck your groceries
Scheiß auf deine Einkäufe, scheiß auf deine Einkäufe
Fuck your groceries, fuck your groceries, huh
Scheiß auf deine Einkäufe, scheiß auf deine Einkäufe, huh
We supposed to be fuckin' groceries
Wir sollten eigentlich die Einkäufe ficken
Let's have a fuckin' baby at the grocery store
Lass uns ein verdammtes Baby im Supermarkt machen





Writer(s): Alexander Gumuchian, Matthew Engels, Matthew Hauri


Attention! Feel free to leave feedback.