Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back On That Horse
Wieder im Sattel
Back
on
it
(uh)
Wieder
dabei
(uh)
I'm
getting
right,
back,
up
on
that
horse
Ich
steige
wieder
auf,
zurück
auf
dieses
Pferd
I'm
doing
all
the
things
I
swore
I
wouldn't
do
anymore
Ich
mache
all
die
Dinge,
die
ich
schwor,
nie
mehr
zu
tun
I
lost
my
wild
for
a
while
Ich
habe
meine
Wildheit
für
eine
Weile
verloren
Then
you
walked
out
the
door
Dann
bist
du
zur
Tür
hinausgegangen
So
now
I'm
jumping
off
the
wagon
Also
springe
ich
jetzt
vom
Wagen
Getting
right
back,
up
on
that
horse
Und
steige
wieder
auf,
zurück
auf
dieses
Pferd
Yeah,
I
used
to
tweak
Yeah,
ich
war
früher
drauf
I
was
getting
sauced
up
every
day
of
the
week
(all
week)
Ich
war
jeden
Tag
der
Woche
voll
dabei
(die
ganze
Woche)
Always
on
a
streak
Immer
auf
Achse
Couldn't
fall
asleep
'less
I
hit
some
cheeks
(lil
freak)
Konnte
nicht
einschlafen,
ohne
ein
paar
Mädels
flachzulegen
(kleiner
Freak)
Then
I
met
this
baddie
Dann
traf
ich
dieses
Luder
First
time
a
girl
had
me
down
badly
Zum
ersten
Mal
hat
mich
ein
Mädchen
so
fertig
gemacht
So
I
went
cold-turkey
Also
machte
ich
einen
kalten
Entzug
No
more
bourbon,
no
more
perkys
Kein
Bourbon
mehr,
keine
Pillen
mehr
Vegan,
veggie-straw
eating
Vegan,
nur
Gemüsesticks
Hot
bitch
made
me
fight
my
demons
'Ne
heiße
Schnitte
brachte
mich
dazu,
meine
Dämonen
zu
bekämpfen
Went
clean
didn't
plan
on
leaving
Wurde
clean,
hatte
nicht
vor
zu
gehen
Til
I
caught
her
cheating
Bis
ich
sie
beim
Fremdgehen
erwischte
I'm
getting
right,
back,
up
on
that
horse
Ich
steige
wieder
auf,
zurück
auf
dieses
Pferd
I'm
doing
all
the
things
I
swore
I
wouldn't
do
anymore
Ich
mache
all
die
Dinge,
die
ich
schwor,
nie
mehr
zu
tun
I
lost
my
wild
for
a
while
Ich
habe
meine
Wildheit
für
eine
Weile
verloren
Then
you
walked
out
the
door
Dann
bist
du
zur
Tür
hinausgegangen
So
now
I'm
jumping
off
the
wagon
Also
springe
ich
jetzt
vom
Wagen
Getting
right
back,
up
on
that
horse
Und
steige
wieder
auf,
zurück
auf
dieses
Pferd
Giddy
up,
giddy
up
Hüa,
hüa
Giddy
up,
giddy
up
baby
Hüa,
hüa,
Baby
Giddy
up,
giddy
up
yuh
Hüa,
hüa,
yuh
Back
on
that
horse
Zurück
auf
diesem
Pferd
Now
I'm
back
to
tweaking
Jetzt
bin
ich
wieder
drauf
And
the
mattress
squeaking
Und
die
Matratze
quietscht
And
I'm
back
to
getting
my
bucks
Und
ich
bin
wieder
dabei,
meine
Kohle
zu
machen
Now
I'm
back
to
drinking
Jetzt
bin
ich
wieder
am
Trinken
And
I'm
back
to
smoking
Und
ich
bin
wieder
am
Rauchen
And
my
back
is
aching
Und
mein
Rücken
schmerzt
'Cause
I'm
back
to
soaking
Weil
ich
wieder
eintauche
In
coochie,
and
love
In
Muschis
und
Liebe
Now
it's
time
to
fill
my
cup
Jetzt
ist
es
Zeit,
meinen
Becher
zu
füllen
I
was
sad
for
a
minute
Ich
war
eine
Minute
lang
traurig
Now
I'm
saddling
up
Jetzt
sattel
ich
auf
I'm
getting
right,
back,
up
on
that
horse
Ich
steige
wieder
auf,
zurück
auf
dieses
Pferd
I'm
doing
all
the
things
I
swore
I
wouldn't
do
anymore
Ich
mache
all
die
Dinge,
die
ich
schwor,
nie
mehr
zu
tun
I
lost
my
wild
for
a
while
Ich
habe
meine
Wildheit
für
eine
Weile
verloren
Then
you
walked
out
the
door
Dann
bist
du
zur
Tür
hinausgegangen
So
now
I'm
jumping
off
the
wagon
Also
springe
ich
jetzt
vom
Wagen
Getting
right
back,
up
on
that
horse
Und
steige
wieder
auf,
zurück
auf
dieses
Pferd
Giddy
up,
giddy
up
Hüa,
hüa
Giddy
up,
giddy
up
baby
Hüa,
hüa,
Baby
Giddy
up,
giddy
up
yuh
Hüa,
hüa,
yuh
Back
on
that
horse
Zurück
auf
diesem
Pferd
Giddy
up,
giddy
up
Hüa,
hüa
Giddy
up,
giddy
up
baby
Hüa,
hüa,
Baby
Giddy
up,
giddy
up
yuh
Hüa,
hüa,
yuh
Back
on
that
horse
Zurück
auf
diesem
Pferd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Burns, Philip Plested, Samuel Elliot Roman, Brandon Stewart, David Bradley Wilson Jr, Jake Torrey, Matthew Hauri
Attention! Feel free to leave feedback.