Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Me My Money
Gib mir mein Geld
It's
Gravy,
baby,
ooh
(we're
packin'
diamond
pistols)
Ich
bin's,
Gravy,
Baby,
ooh
(wir
tragen
Diamantpistolen)
Tell
your
mama,
"Run
me
my
money"
(ayy)
Sag
deiner
Mama,
"Gib
mir
mein
Geld"
(ayy)
She
got
way
too
much
to
count
(she's
got
way
too
much)
Sie
hat
viel
zu
viel
zum
Zählen
(sie
hat
viel
zu
viel)
Put
me
on
your
family
phone
bill
(family
phone
bill)
Setz
mich
auf
eure
Familien-Telefonrechnung
(Familien-Telefonrechnung)
Put
my
name
on
a
bank
account
(baby,
ayy,
ayy)
Schreib
meinen
Namen
auf
ein
Bankkonto
(Baby,
ayy,
ayy)
Plane
Jane
Patek
costs
80k,
Jerry
Rice
Schlichte
Patek
kostet
80k,
Jerry
Rice
She
be
sippin'
Rose,
Gravy
sippin'
cherry
Sprite
Sie
nippt
an
Rosé,
Gravy
nippt
an
Kirsch-Sprite
Shawty
got
the
vice
grip,
all
my
ladies
very
tight
Shawty
hat
den
festen
Griff,
alle
meine
Ladys
sind
sehr
gut
drauf
Gravy
train,
sugar
baby,
I
can
keep
the
family
price
Der
Gravy-Zug
läuft,
Sugarbabe,
ich
kann
den
Familienpreis
machen
Serenade
your
mama
like
I'm
Barry
White
Bring
deiner
Mama
ein
Ständchen
wie
Barry
White
Gravy
in
the
cut,
that's
a
scary
sight
Gravy
hier
am
Start,
das
ist
ein
beängstigender
Anblick
Yellin'
Yahtzee,
shawty
got
a
pair
of
dice
Ruft
Yahtzee,
Shawty
hat
ein
Paar
Würfel
Got
your
wealthy
mom
takin'
Gravy
out
to
paradise
Deine
reiche
Mom
führt
Gravy
ins
Paradies
aus
Tell
your
mama,
"Run
me
my
money"
(ayy)
Sag
deiner
Mama,
"Gib
mir
mein
Geld"
(ayy)
She
got
way
too
much
to
count
(she's
got
way
too
much)
Sie
hat
viel
zu
viel
zum
Zählen
(sie
hat
viel
zu
viel)
Put
me
on
your
family
phone
bill
(family
phone
bill)
Setz
mich
auf
eure
Familien-Telefonrechnung
(Familien-Telefonrechnung)
Put
my
name
on
a
bank
account
(aye,
aye,
yeah)
Schreib
meinen
Namen
auf
ein
Bankkonto
(aye,
aye,
yeah)
Gravy
in
this
b-,
so
you
know
I
got
the
thang
poppin'
Gravy
in
dieser
B-,
also
weißt
du,
ich
lass
das
Ding
knallen
I
saw
half
your
bae
in
the
Bay,
call
it
Bay
Watchin'
Ich
sah
die
Hälfte
deiner
Bae
in
der
Bay,
nenn
es
Bay-Beobachtung
Hittin'
three
-,
three
times,
Klay
Thompson
Treffe
drei
-,
dreimal,
Klay
Thompson
Call
that
-,
Kim
Jung-Un,
how
she
brainwashin'
Nenn
das
-,
Kim
Jong-Un,
wie
sie
Gehirnwäsche
betreibt
With
your
mama,
'cause
my
ex
be
on
some
- shit
Mit
deiner
Mama,
weil
meine
Ex
auf
irgendeinem
- Scheiß
ist
Got
your
mama
crackin'
it,
and
shakin'
like
a
glow
stick
Deine
Mama
bringt's
zum
Knacken
und
schüttelt
sich
wie
ein
Knicklicht
Sent
me
20
texts
talkin'
'bout
she
want
some
more
-
Schickte
mir
20
Nachrichten,
redet
davon,
dass
sie
mehr
- will
Let
me
get
some
minutes,
and
I'll
find
out
where
my
phone
is
Lass
mich
ein
paar
Minuten
haben,
und
ich
finde
heraus,
wo
mein
Handy
ist
When
we
met
Als
wir
uns
trafen
It
was
face
down,
- up
Es
war
Gesicht
nach
unten,
- hoch
I
didn't
know
you
were
ballin'
Ich
wusste
nicht,
dass
du
so
auf
großem
Fuß
lebst
I
didn't
know
you
racked
up
Ich
wusste
nicht,
dass
du
so
viel
angehäuft
hast
But
now
that
I
know
Aber
jetzt,
wo
ich
es
weiß
Need
an
all
pink
Porsche
with
the
Forgiato
rims,
yeah
Brauche
einen
komplett
pinken
Porsche
mit
Forgiato-Felgen,
yeah
I
need
a
60
inch
fill
with
spinners
on
the
side
Ich
brauche
60-Zoll-Felgen
mit
Spinnern
dran
Tell
your
mama,
"Run
me
my
money"
(ayy)
Sag
deiner
Mama,
"Gib
mir
mein
Geld"
(ayy)
She
got
way
too
much
to
count
(she's
got
way
too
much)
Sie
hat
viel
zu
viel
zum
Zählen
(sie
hat
viel
zu
viel)
Put
me
on
your
family
phone
bill
(family
phone
bill)
Setz
mich
auf
eure
Familien-Telefonrechnung
(Familien-Telefonrechnung)
Put
my
name
on
a
bank
account
(aye,
aye,
yeah)
Schreib
meinen
Namen
auf
ein
Bankkonto
(aye,
aye,
yeah)
I
need
you
Ich
brauche
dich
Oh,
that's
real
good
Oh,
das
ist
echt
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Dold, Matthew Hauri, Post No Bills, Robert John Richardson, Zach Zurn
Attention! Feel free to leave feedback.