Yung Gravy feat. bbno$ - Whole Foods (with bbno$) - translation of the lyrics into German

Whole Foods (with bbno$) - bbno$ , Yung Gravy translation in German




Whole Foods (with bbno$)
Whole Foods (mit bbno$)
Wait, that ain't me?
Warte, das bin nicht ich?
You tellin' me that, that that ain't me?
Du sagst mir, dass, dass das nicht ich bin?
That's, sheesh
Das ist, krass
(Bbno$)
(Bbno$)
All them freaky hoesshop at Whole Foods (Whole Foods)
All die geilen Mädels kaufen bei Whole Foods ein (Whole Foods)
Baby, let me pay for your tofu (tofu)
Baby, lass mich für deinen Tofu bezahlen (Tofu)
Gravy got a new go-to (go-to)
Gravy hat 'nen neuen Lieblingsladen (Lieblingsladen)
Yeah, that vegan ass on some whole new shit, baby
Yeah, dieser vegane Arsch ist 'ne ganz neue Nummer, Baby
I be posted with them freaks at Whole Foods (at Whole Foods)
Ich häng' mit den geilen Mädels bei Whole Foods rum (bei Whole Foods)
Baby, let me pay for your tofu (tofu)
Baby, lass mich für deinen Tofu bezahlen (Tofu)
Them granola hoes ain't got no rules (no rules)
Diese Müsli-Mädels haben keine Regeln (keine Regeln)
Feelin' healthy layin' pipe at Whole Foods
Fühl' mich gesund beim Flachlegen bei Whole Foods
Gravy walk up in it, I'm just tryna get somethin' to eat (woo)
Gravy kommt rein, ich will nur was zu essen (woo)
I walk up to the counter, lady, heard y'all got some heat (some heat)
Ich geh' zum Tresen, Lady, hab gehört, ihr habt was Heißes (was Heißes)
Shawty lookin' at me like she heard I got some meat (meat)
Die Kleine schaut mich an, als hätt' sie gehört, ich hab' Fleisch (Fleisch)
Shit, baby, what's up with it? Heard y'all got some freaks
Scheiße, Baby, was geht ab? Hab gehört, ihr habt geile Mädels
If the freaks in aisle four
Wenn die geilen Mädels in Gang vier sind
Well, I guess I'm goin' poor (whoa)
Na, dann werd' ich wohl arm (whoa)
Ten percent off bad bitches?
Zehn Prozent Rabatt auf heiße Mädels?
Damn, I love this store
Verdammt, ich liebe diesen Laden
I bought that girl a quinoa salad
Ich hab' dem Mädel 'nen Quinoa-Salat gekauft
She said I need to clean my palate
Sie sagte, ich muss meinen Geschmackssinn reinigen
I bought myself a vegan patty
Ich hab' mir 'nen veganen Burger gekauft
I need that green 'cause I'm an addict
Ich brauch' das Grüne, denn ich bin süchtig
I never cap it
Ich lüge nie
Goin' shoppin' in a peacoat (in a peacoat)
Geh' einkaufen im Cabanmantel (im Cabanmantel)
Eatin' gluten-free Doritos (Doritos)
Esse glutenfreie Doritos (Doritos)
With a gluten-free freak hoe (freak hoe)
Mit 'ner glutenfreien geilen Maus (geilen Maus)
Ayy, I'm touchin' butts like I'm Nemo
Ayy, ich fass' Ärsche an wie Nemo
She be lactose intolerant, yeah, it's kinda botherin'
Sie ist laktoseintolerant, yeah, das ist irgendwie nervig
It's funny how our GMO dicks kept them hollerin'
Ist witzig, wie unsere GVO-Schwänze sie zum Schreien brachten
Baby, what's your diet? You should do some modellin'
Baby, was ist deine Diät? Du solltest modeln
(Um, drinkin' beer and eatin' pussy) nice
(Ähm, Bier trinken und Muschi essen) nett
All them freaky hoes shop at Whole Foods (Whole Foods)
All die geilen Mädels kaufen bei Whole Foods ein (Whole Foods)
Baby, let me pay for your tofu (tofu)
Baby, lass mich für deinen Tofu bezahlen (Tofu)
Gravy got a new go-to (go-to)
Gravy hat 'nen neuen Lieblingsladen (Lieblingsladen)
Yeah, that vegan ass on some whole new shit (ayy, ooh, ayy, ayy, ayy)
Yeah, dieser vegane Arsch ist 'ne ganz neue Nummer (ayy, ooh, ayy, ayy, ayy)
Baby, I be posted with them freaks at Whole Foods (at Whole Foods)
Baby, ich häng' mit den geilen Mädels bei Whole Foods rum (bei Whole Foods)
Baby, let me pay for your tofu (tofu)
Baby, lass mich für deinen Tofu bezahlen (Tofu)
Them granola hoes ain't got no rules (no rules)
Diese Müsli-Mädels haben keine Regeln (keine Regeln)
Feelin' healthy layin' pipe at Whole Foods
Fühl' mich gesund beim Flachlegen bei Whole Foods
You know she got that smart pop, good brain
Du weißt, sie hat dieses Smart Pop, gutes Köpfchen
Oh, you want Chicago mix?
Oh, du willst Chicago Mix?
Coke with the sugar cane
Cola mit Rohrzucker
No iceberg, only romaine
Kein Eisberg, nur Römersalat
Woo, can't drink Minute Maid
Woo, kann kein Minute Maid trinken
Lady, I'm a minute mane
Lady, ich bin ein Minutemann
She only eatin' zero-grain
Sie isst nur getreidefrei
Wait, how you thick?
Warte, wie bist du so kurvig?
You look like you eat bologna sandwiches for breakfast (goddamn)
Du siehst aus, als würdest du Mortadella-Sandwiches zum Frühstück essen (gottverdammt)
I'm like Whole Foods produce, I'm the freshest (fresh, baby)
Ich bin wie Whole Foods Gemüse, ich bin der Frischeste (frisch, Baby)
She ain't got a cellphone, had to leave a message
Sie hat kein Handy, musste 'ne Nachricht hinterlassen
She ain't had kombucha yet, so she gettin' aggressive
Sie hatte noch keinen Kombucha, also wird sie aggressiv
"Girl, you do pottery?" Oh, I love astrology
"Mädel, machst du Töpfern?" Oh, ich liebe Astrologie
I get too much brain, baby, I need a lobotomy
Ich krieg' zu viel Kopf, Baby, ich brauch' 'ne Lobotomie
Put that light up, salt rock, red meat, cock-block
Zünd das an, Salzstein, rotes Fleisch, Spielverderber
Hot dog, soya based, wheat grass, drop top
Hotdog, Sojabasis, Weizengras, Cabrio
Fuck your groceries, fuck your groceries
Scheiß auf deine Einkäufe, scheiß auf deine Einkäufe
Fuck your groceries, fuck your groceries, huh
Scheiß auf deine Einkäufe, scheiß auf deine Einkäufe, huh
We supposed to be fuckin' groceries
Wir sollten eigentlich bei den Lebensmitteln ficken
Let's have a fuckin' baby at the grocery store
Lass uns ein verdammtes Baby im Supermarkt machen





Writer(s): Alexander Gumuchian, Matthew Engels, Matthew Hauri


Attention! Feel free to leave feedback.