Yung J - Dwyd - translation of the lyrics into German

Dwyd - Yung Jtranslation in German




Dwyd
Dwyd
They say a nigga switching now
Sie sagen, ich verändere mich jetzt
They say I'm acting different now
Sie sagen, ich benehme mich jetzt anders
But I been out here
Aber ich war hier draußen
Been tryna get this crown
Habe versucht, diese Krone zu bekommen
These Niggas will kick you
Diese Typen treten dich
When they think you down
Wenn sie denken, du bist unten
People that we came up with
Leute, mit denen wir aufgewachsen sind
Why they gotta switch up?
Warum müssen sie sich ändern?
Be on some dumb shit?
Machen irgendwelchen dummen Scheiß?
That's why I've been reluctant
Deshalb war ich zurückhaltend
To conduct this
Dies durchzuführen
New business ventures
Neue Geschäftsvorhaben
With people that I don't really fuck with
Mit Leuten, mit denen ich eigentlich nichts zu tun habe
Keeping my inner circle together
Ich halte meinen inneren Kreis zusammen
Cuz they know what it's like
Weil sie wissen, wie es ist
Been thru the worse together
Haben zusammen das Schlimmste durchgemacht
Holding each other down thru whatever
Haben uns gegenseitig unterstützt, egal was war
Thug it out until it gets better
Kämpfen, bis es besser wird
Unearth a treasure
Einen Schatz ausgraben
I stay in control
Ich behalte die Kontrolle
Got principles with the pleasure
Habe Prinzipien beim Vergnügen
Niggas stay watching my every move
Typen beobachten jeden meiner Schritte
Like it's Checkers
Als wäre es Dame
I'll let 'em watch the numbers increase
Ich lasse sie zusehen, wie die Zahlen steigen
Won't stop being the best till a nigga decease
Höre nicht auf, der Beste zu sein, bis ich sterbe
I don't really give a fuck
Es ist mir wirklich egal
Do what you do
Mach, was du machst
Cause when it's all said and done
Denn wenn alles gesagt und getan ist
It's gon come to you
Wird es zu dir kommen
And when it does
Und wenn es soweit ist
You won't even know what to do
Wirst du nicht einmal wissen, was du tun sollst
You think I'm stressed
Du denkst, ich bin gestresst
But I'm chilling
Aber ich chille
Do what you do
Mach, was du machst
I don't really give a fuck
Es ist mir wirklich egal
Do what you do
Mach, was du machst
Cause when it's all said and done
Denn wenn alles gesagt und getan ist
It's gon come to you
Wird es zu dir kommen
And when it does
Und wenn es soweit ist
You won't even know what to do
Wirst du nicht einmal wissen, was du tun sollst
You think I'm stressed
Du denkst, ich bin gestresst
But I'm chilling
Aber ich chille
Do what you do
Mach, was du machst
If you haven't noticed
Falls du es nicht bemerkt hast
I'm totally unfazed
Ich bin völlig unbeeindruckt
I spend my time
Ich verbringe meine Zeit
Writing my bars high off the haze
Damit, meine Zeilen high vom Dunst zu schreiben
It's either that or
Entweder das oder
I'm at the job and I'm getting paid
Ich bin auf der Arbeit und werde bezahlt
So I ain't got time
Also habe ich keine Zeit
To hear what you gotta say
Zu hören, was du zu sagen hast
I'm slept on
Ich werde unterschätzt
But I ain't never been stepped on
Aber ich wurde nie getreten
I kept on
Ich machte weiter
Plotting my movements
Plante meine Züge
I crept on
Ich schlich mich an
Used to play the point
Früher spielte ich den Point Guard
All Star like Stephon
All Star wie Stephon
I'm still the Don
Ich bin immer noch der Don
Move like I stay with the Teflon
Bewege mich, als wäre ich mit Teflon überzogen
Try to lend a hand
Ich versuche, zu helfen
But niggaz wanna have the upper hand
Aber Typen wollen die Oberhand haben
They wanna be the man
Sie wollen der Mann sein
But they fold when shit hits the fan
Aber sie geben nach, wenn die Scheiße am Dampfen ist
I'm tryna understand
Ich versuche zu verstehen
Should've followed the plan
Hätte dem Plan folgen sollen
Jumped out the plane without a chute
Bin aus dem Flugzeug ohne Fallschirm gesprungen
How the fuck would you land?
Wie zum Teufel wolltest du landen?
Would've had it all
Hätte alles haben können
If you only followed the protocol
Wenn du nur das Protokoll befolgt hättest
Instead you blew it all
Stattdessen hast du alles vermasselt
Cause you really thought that you knew it all
Weil du wirklich dachtest, du wüsstest alles
I guess you live and learn
Ich denke, man lernt nie aus
Got some more green to burn
Habe noch mehr Grün zum Verbrennen
Ask how I feel and
Frag, wie ich mich fühle und
I'll simply tell you I'm not concerned
Ich sage dir einfach, dass ich mir keine Sorgen mache
I don't really give a fuck
Es ist mir wirklich egal
Do what you do
Mach, was du machst
Cause when it's all said and done
Denn wenn alles gesagt und getan ist
It's gon come to you
Wird es zu dir kommen
And when it does
Und wenn es soweit ist
You won't even know what to do
Wirst du nicht einmal wissen, was du tun sollst
You think I'm stressed
Du denkst, ich bin gestresst
But I'm chilling
Aber ich chille
Do what you do
Mach, was du machst
I don't really give a fuck
Es ist mir wirklich egal
Do what you do
Mach, was du machst
Cause when it's all said and done
Denn wenn alles gesagt und getan ist
It's gon come to you
Wird es zu dir kommen
And when it does
Und wenn es soweit ist
You won't even know what to do
Wirst du nicht einmal wissen, was du tun sollst
You think I'm stressed
Du denkst, ich bin gestresst
But I'm chilling
Aber ich chille
Do what you do
Mach, was du machst





Writer(s): Eric Morrison


Attention! Feel free to leave feedback.