Lyrics and translation Yung J - Legend of the Summer
Not
need
for
introductions
Нет
нужды
в
представлениях.
Let's
just
get
right
into
it
Давай
сразу
перейдем
к
делу.
Fuckin
up
the
game
Гребаная
игра
Who
you
know
do
it
like
i
do
it
Те
кого
ты
знаешь
делают
это
так
же
как
я
I
said
it
wasn't
a
game
Я
сказал,
что
это
не
игра.
Y'all
can't
even
dispute
it
Вы
даже
не
можете
с
этим
поспорить
Moving
silently
Двигаясь
бесшумно
Y'all
always
wanna
know
what
the
next
move
is
Вы
все
всегда
хотите
знать,
что
будет
дальше.
You
can
tell
that
I've
been
persistent
Ты
можешь
сказать,
что
я
был
настойчив.
Not
to
mention
consistent
Не
говоря
уже
о
постоянстве.
And
always
humble
И
всегда
скромный.
I'm
not
tryna
be
egotistic
Я
не
пытаюсь
быть
эгоисткой.
But
let's
kick
logistics
Но
давайте
начнем
с
логистики.
And
let's
talk
statistics
Давайте
поговорим
о
статистике.
1,554
did
you
see
the
digits?
1,554
ты
видел
цифры?
So
that
means
I'm
winning
Значит,
я
выигрываю.
Saw
it
from
the
beginning
Я
видел
это
с
самого
начала
Feeling
like
the
relief
pitcher
Чувствую
себя
кувшином
облегчения.
In
the
9th
inning
В
9-м
иннинге
You
got
one
more
strike
У
тебя
есть
еще
один
удар.
After
that
y'all
niggas
is
finished
После
этого
с
вами,
ниггерами,
будет
покончено.
And
this
ain't
no
regular
game
И
это
не
обычная
игра.
We
out
to
get
the
pennant
Мы
вышли
за
вымпелом
Crunch
time,
gotta
grind
like
I'm
outta
time
Время
хруста,
я
должен
вкалывать,
как
будто
у
меня
кончилось
время.
At
the
same
time
I
gotta
focus
and
don't
lose
my
mind
В
то
же
время
я
должен
сосредоточиться
и
не
потерять
рассудок
Got
hard
at
timez
but
I
knew
that
was
bound
to
shine
Было
тяжело
в
timez,
но
я
знал,
что
это
должно
было
сиять.
So
niggas
step
back
and
watch
Так
что
ниггеры
отойдите
и
смотрите
Because
I'm
taking
mine
Потому
что
я
беру
свое.
Legend
of
the
summer
Легенда
о
лете
And
that's
word
to
the
tour
И
это
слово
для
тура.
Dropped
some
shit
in
January
Сбросил
какую-то
хрень
в
январе.
Now
I'm
back
for
more
Теперь
я
вернулся
за
большим.
Because
I'm
underrated
Потому
что
меня
недооценивают.
Underestimated
Недооцененный
Niggas
hella
hatin
Ниггеры
чертовски
ненавидят
друг
друга
Kept
my
concentration
Я
старался
сосредоточиться.
That's
how
a
niggas
kept
elevating
Вот
так
ниггеры
продолжали
подниматься
Graduating
to
the
higher
levels
of
the
game
Переход
на
более
высокие
уровни
игры
2014
Rookie
of
the
year
I
did
my
thang
2014
Новичок
года
я
сделал
свое
дело
Beat
maker
Создатель
битов
Ass
kicker
and
name
taker
Задница
кикер
и
обзыватель
Always
rocking
black
Всегда
раскачиваюсь
в
черном
цвете
Like
I
was
the
undertaker
Как
будто
я
был
гробовщиком.
If
you
ain't
with
the
program
Если
ты
не
участвуешь
в
программе
Hit
you
with
the
choke
slam
Ударить
тебя
удушающим
ударом
Shawty
I
ain't
here
to
slow
dance
Малышка
я
здесь
не
для
того
чтобы
танцевать
медленные
танцы
I
came
to
throw
bands
Я
пришел,
чтобы
швыряться
деньгами.
They
stressed
Они
напряглись.
I
can
tell
when
they
glance
Я
могу
сказать,
когда
они
смотрят.
They
wanna
throw
hands
Они
хотят
поднять
руки.
I
took
ya
spot
Я
занял
твое
место.
Cause
you
lost
your
chance
Потому
что
ты
упустил
свой
шанс
Now
watch
me
advance
Теперь
смотри,
как
я
продвигаюсь
вперед.
I'm
positive
but
don't
provoke
me
Я
уверен,
но
не
провоцируй
меня.
I
can
flip
the
script
on
ya
Я
могу
перевернуть
сценарий
на
тебя.
They
say
game
recognize
game
Они
говорят
игра
распознай
игру
Niggas
look
unfamiliar
Ниггеры
выглядят
незнакомыми
Killa
Mafia
FCF
Килла
мафия
FCF
That's
the
La
Familia
Это
La
Familia.
They
show
us
love
wherever
we
go
Они
показывают
нам
любовь,
куда
бы
мы
ни
пошли.
That's
how
we
know
they
feeling
us
Так
мы
узнаем,
что
они
чувствуют
нас.
No
longer
looking
like
a
rookie
Я
больше
не
похож
на
новичка.
Still
ballin
like
a
veteran
Все
еще
болтаю
как
ветеран
Smoking
on
this
bud
Курю
на
этом
бутоне
Got
me
higher
than
i
ever
been
Ты
поднял
меня
выше,
чем
я
когда-либо
был.
Smoking
on
that
godfather
Курю
на
этом
Крестном
отце
Feeling
like
The
Godfather
Чувствую
себя
крестным
отцом.
Got
me
moving
in
slow
motion
Я
двигаюсь
как
в
замедленной
съемке
That
shits
a
time
stopper
Это
дерьмо
временная
пробка
Self
made
so
that
means
I
produce
my
own
shit
Я
сам
сделал
это
значит
что
я
сам
создаю
свое
дерьмо
Cause
back
then
I
used
to
get
hit
with
infringement
Потому
что
тогда
меня
часто
били
за
нарушение
правил.
Fuck
your
copyrights
К
черту
ваши
авторские
права
Cause
y'all
niggas
ain't
even
nice
Потому
что
вы,
ниггеры,
даже
не
очень-то
хороши.
Got
paid
one
way
Мне
заплатили
в
один
конец
Double
it
up
now
I
get
it
twice
Удвойте
его
теперь
я
получаю
его
дважды
It's
not
a
mystery
Это
не
тайна.
Ya
boy
out
to
make
history
Твой
мальчик
хочет
войти
в
историю
That's
why
they
dissin
me
Вот
почему
они
оскорбляют
меня.
And
they
tried
dismissing
me
И
они
пытались
прогнать
меня.
When
I'm
at
the
panel
Когда
я
на
панели
I'm
like
A.I.
With
the
handles
Я
как
ИИ
с
ручками.
You
can't
hold
to
a
candle
Ты
не
можешь
держаться
за
свечу.
Cause
I'm
way
too
much
to
handle
Потому
что
со
мной
слишком
трудно
справиться
It's
no
excuse
Это
не
оправдание.
When
I'm
in
the
booth
Когда
я
в
студии.
I
always
get
loose
Я
всегда
раскрепощаюсь.
I
got
the
juice
У
меня
есть
сок.
You
don't
believe
me
come
to
a
show
and
get
proof
Ты
не
веришь
мне
приходи
на
шоу
и
получи
доказательства
They
don't
know
what
to
say
to
him
Они
не
знают,
что
ему
сказать.
Rock
shows
like
it's
a
stadium
Рок-шоу,
как
будто
это
стадион.
There
will
be
no
playing
him
Никто
не
будет
играть
с
ним.
I'll
knock
you
in
your
cranium
Я
пробью
тебе
череп.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.