Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm A G - feat. Bun B & Young Dro Explicit
Ich bin ein G - feat. Bun B & Young Dro Explizit
Is
that
right?
Ist
das
richtig?
Hustlenomic$
Hustlenomic$
A
G
is
what
a
G
does
bay,
my
momma
told
me
that
Ein
G
tut,
was
ein
G
tut,
Baby,
das
hat
meine
Mama
mir
gesagt
Dro,
Bun-B,
Yung
Joc...
let's
go
Dro,
Bun-B,
Yung
Joc...
los
geht's
I'm
the
seventh
letter
of
the
alphabet
(I'm
a
G)
Ich
bin
der
siebte
Buchstabe
des
Alphabets
(Ich
bin
ein
G)
And
in
my
pocket
there
ain't
ever
nothing
less
Und
in
meiner
Tasche
ist
niemals
weniger
drin
And
if
your
bitch
fuck
me
she
fucked
the
rest
Und
wenn
deine
Schlampe
mich
fickt,
hat
sie
den
Rest
gefickt
'Cause
I'm
a
A
B
C
D
E
F
G
Denn
ich
bin
ein
A
B
C
D
E
F
G
You
can
catch
me
in
the
A
Du
kannst
mich
im
A
erwischen
Check
my
DNA
Check
meine
DNA
What
can
I
say?
I'm
a
G
100%
all
the
way
Was
soll
ich
sagen?
Ich
bin
ein
G,
100%
durch
und
durch
The
block
on
lock,
jet
like
the
chain
gang
Der
Block
unter
Kontrolle,
Jet
wie
die
Chain
Gang
The
hustlenomic$
piece
back
and
forth
when
the
chain
swang
Das
Hustlenomic$-Teil
schwingt
hin
und
her,
wenn
die
Kette
baumelt
I'm
blowin'
grandaddy
just
so
I
can
maintain
Ich
rauch'
Grandaddy,
nur
damit
ich
durchhalte
I'm
a
G
and
I'll
tell
you
bitch
the
same
thing
Ich
bin
ein
G
und
ich
sag
dir
das
Gleiche,
Schlampe
Middle
finger
to
you
pussies,
nigga
no
shame
Mittelfinger
an
euch
Pussys,
Nigga,
keine
Scham
'77
Chevelle,
same
color
cocaine
'77
Chevelle,
gleiche
Farbe
wie
Kokain
And
I
a
true
balla
and
G
playing
in
the
deck
Und
ich
bin
ein
wahrer
Balla
und
G,
der
im
Spiel
mitmischt
Out
with
the
young
nigga,
get
money
and
respect
Draußen
mit
dem
jungen
Nigga,
hol
Geld
und
Respekt
You
in
that
name
droppin'
get
you
and
yo
mans
wet
Du
mit
deinem
Namedropping,
mach
dich
und
deine
Jungs
nass
Nigga
I'm
a
G
now
who
the
fuck
you
think
you
playing
with?
Nigga,
ich
bin
ein
G,
mit
wem
zum
Teufel
glaubst
du,
spielst
du?
Aiyyo,
pull
up
on
the
scene
Aiyyo,
tauche
am
Ort
des
Geschehens
auf
Bitch
I'm
cleaner
than
chlorine
Schlampe,
ich
bin
sauberer
als
Chlor
Blockstar
comin'
I'm
proud
of
sellin'
Codeine
Blockstar
kommt,
ich
bin
stolz
darauf,
Codein
zu
verkaufen
Shootin'
nigga
yeah
I'm
from
north
streets
no
bean
Schießender
Nigga,
yeah,
ich
bin
aus
den
Nordstraßen,
kein
Scheiß
Work
for
some
of
my
cousins
down
in
Florida
and
they
ain't
boring
Arbeite
für
einige
meiner
Cousins
unten
in
Florida
und
die
sind
nicht
langweilig
All
I
want
is
some
more
cream,
my
wrist
on
jack
frost
Alles,
was
ich
will,
ist
mehr
Cream,
mein
Handgelenk
ist
Jack
Frost
Tellin'
me
when
they
see
me,
my
wrist
on
jack
frost
Sagen
mir,
wenn
sie
mich
sehen,
mein
Handgelenk
ist
Jack
Frost
I
ain't
gotta
say
how
much
the
mother
fuckin
bet
cost
Ich
muss
nicht
sagen,
wie
viel
der
verdammte
Einsatz
kostete
30"
Ashantis
on
the
Escalade
'lac
cost
30"
Ashantis
auf
dem
Escalade,
was
der
'Lac
kostete
Bitch
I'm
from
the
projects
you
can't
miss
me
with
that
rep
talk
Schlampe,
ich
komme
aus
den
Projects,
du
kannst
mich
nicht
mit
diesem
Angeber-Gerede
kriegen
Catch
me
up
on
6th
road
tearin'
up
the
asphalt
Erwisch
mich
auf
der
6th
Road,
wie
ich
den
Asphalt
aufreiße
Took
a
lot
of
cash
and
walked
Nahm
viel
Bargeld
und
ging
Jury,
scarred
me
Die
Jury,
hat
mich
gezeichnet
Eights
on
the
the
donk
make
it
hard
to
steering
wheel
Achter
auf
dem
Donk
machen
das
Lenkrad
schwer
zu
steuern
Swingin'
on
them
niggas,
swear
I
gotta
feel
some
fury
Schwinge
auf
diese
Niggas,
schwöre,
ich
muss
etwas
Wut
spüren
Trapping
at
the
hotel,
you
can
catch
me
at
the
jewelry
Trappen
im
Hotel,
du
kannst
mich
beim
Schmuck
erwischen
A
general
and
surely
man
I
seem
pearly
Ein
General
und
sicher
Mann,
ich
wirke
glänzend
I
got
this
shit
locked,
tell
mom
don't
worry
Ich
hab
diesen
Scheiß
im
Griff,
sag
Mama,
sie
soll
sich
keine
Sorgen
machen
You
see
me
hop
out
of
a
'08
somethin'
on
24's
Du
siehst
mich
aus
einem
'08er
Irgendwas
auf
24ern
aussteigen
Rockin'
in
newest
the
newest
earrings,
next
seasons
clothes
Trage
die
neuesten
Ohrringe,
die
Klamotten
der
nächsten
Saison
I
guess
that's
the
reason
ho's
stop
drop
tuck
and
roll
Ich
schätze,
das
ist
der
Grund,
warum
die
Hoes
stoppen,
fallen,
sich
ducken
und
rollen
Like
an
inferno
they
turn
over
and
suck
a
pole
Wie
ein
Inferno
drehen
sie
sich
um
und
lutschen
einen
Schwanz
I'm
so
fuckin'
cold
I
give
a
polar
bear
frost
bite
Ich
bin
so
verdammt
kalt,
ich
verpasse
einem
Eisbären
Erfrierungen
You
see
my
jewelry,
you
know
what
it
cost
right?
Du
siehst
meinen
Schmuck,
du
weißt,
was
er
kostet,
richtig?
You
see
my
jewelry,
it's
bigger
than
your
arm
so
Du
siehst
meinen
Schmuck,
er
ist
größer
als
dein
Arm,
also
No
tryin'
foolery
and
you
won't
see
the
palm
blow
Versuch
keine
Dummheiten
und
du
wirst
die
Handfläche
nicht
explodieren
sehen
Me
the
bomb
ho,
Yung
Joc
got
the
work,
I
need
some
hydro
smoke
and
dro
got
the
purp
Ich
bin
die
Bombe,
Ho,
Yung
Joc
hat
das
Zeug,
ich
brauch'
was
Hydro
zu
rauchen
und
Dro
hat
das
Purp
Let
me
hear
them
on
the
church
and
orchestra
rendez
vous
Lass
sie
hören
in
der
Kirche
und
beim
Orchester-Rendezvous
We
meet
some
boppas,
bottles,
and
don't
forget
the
bumping
too
Wir
treffen
paar
Bitches,
Flaschen,
und
vergiss
das
Ficken
auch
nicht
Yeah,
you
know
who's
keeping
it
thriller
Yeah,
du
weißt,
wer
es
thriller
macht
Just
name
any
thug,
gangsta,
soul-ja,
or
guerilla
Nenn
einfach
irgendeinen
Thug,
Gangsta,
Soldat
oder
Guerilla
I'll
snatch
him
up
by
his
shoulders
and
strip
off
his
strips
Ich
pack
ihn
an
seinen
Schultern
und
reiß
ihm
seine
Streifen
ab
'Cause
when
you
trill
you
don't
trip
off
the
height,
that
ain't
my
type
Denn
wenn
du
trill
bist,
machst
du
dir
keinen
Kopf
wegen
dem
Rang,
das
ist
nicht
mein
Typ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Freeman, Jasiel Robinson, Djuan Hart, Chris Ussery
Attention! Feel free to leave feedback.