Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shorty,
what
the
mood
is?
Stacks
on
deck
Hey
Süße,
wie
ist
die
Stimmung?
Bündel
parat
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Is
that
your
life
savings
layin'
'round
your
neck
Sind
das
deine
Ersparnisse,
die
um
deinen
Hals
liegen
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
You
place
'em
shoes
on
that
old
school
Lac
Hast
du
die
Felgen
auf
den
alten
Lac
gepackt
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Is
you
my
nigga
'til
they
take
your
last
breath?
Bist
du
mein
Bruder,
bis
sie
deinen
letzten
Atemzug
nehmen?
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
Everybody
know
me,
better
believe
I'm
O.G.
Jeder
kennt
mich,
glaub
mir
besser,
ich
bin
O.G.
Back,
back,
gimme
four
feet
for
the
iron,
leave
you
with
a
slow
leak
Zurück,
zurück,
gib
mir
vier
Fuß
für
das
Eisen,
lass
dich
langsam
ausbluten
Slow
creep
through
your
neighborhood
Schleiche
langsam
durch
deine
Nachbarschaft
Black
SS
with
the
Gator
and
the
wood
Schwarzer
SS
mit
Alligatorleder
und
Holz
350
big
block
under
my
hood,
crack
my
window,
smell
that
good
350er
Big
Block
unter
meiner
Haube,
mach
mein
Fenster
auf,
riech
das
Gute
Wipe
it
down,
I
wish
you
would,
bite
my
style,
you
wish
you
could
Wisch
ihn
ab,
ich
wünschte,
du
würdest
es
wagen,
meinen
Stil
kopieren,
das
wünschst
du
dir
On
my
town
I
rep
my
hood
'til
they
lay
me
down,
it's
understood
In
meiner
Stadt
repräsentiere
ich
meine
Hood,
bis
sie
mich
begraben,
das
ist
klar
Oh
yeah,
I
ride
for
my
homies,
I
die
for
my
homies
Oh
ja,
ich
fahre
für
meine
Homies,
ich
sterbe
für
meine
Homies
I
lost
a
couple
loved,
yeah,
I
cry
for
my
homies
Hab
ein
paar
Liebste
verloren,
ja,
ich
weine
um
meine
Homies
Big
guap
on
deck,
crack
rocks
on
my
neck
Fettes
Geld
am
Start,
Crack-Steine
um
meinen
Hals
Patron
shots
up
next,
make
it
rain,
leave
'em
wet
Patron-Shots
als
nächstes,
lass
es
regnen,
mach
sie
nass
What
I
got
you
can
get
it,
pimp,
tell
what's
the
bid'ness
pimp?
Was
ich
hab,
kannst
du
kriegen,
Pimp,
sag,
was
geht
ab,
Pimp?
Fresh
cake,
then
make
them
flip,
then
be
shoppin'
on
the
imp
Frisches
Geld,
dann
lass
es
sich
vermehren,
dann
geh
ich
shoppen
zum
Angeben
If
you
think
I'm
lyin'
then
my
name
ain't
Joc
Wenn
du
denkst,
ich
lüge,
dann
ist
mein
Name
nicht
Joc
The
hustle
gotta
hollerate
'cause
I
ain't
gon'
stop
Der
Hustle
muss
schreien,
denn
ich
höre
nicht
auf
Yeah,
I
play
my
cards
well
but
this
ain't
poker,
I
ain't
bluffin'
Ja,
ich
spiele
meine
Karten
gut,
aber
das
ist
kein
Poker,
ich
bluffe
nicht
And
if
you
thug
it
like
I
thug
it
then
I
got
one
question
Und
wenn
du
ein
Thug
bist
wie
ich,
dann
hab
ich
eine
Frage
Shorty,
what
the
mood
is?
Stacks
on
deck
Hey
Süße,
wie
ist
die
Stimmung?
Bündel
parat
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Is
that
your
life
savings
layin'
'round
your
neck
Sind
das
deine
Ersparnisse,
die
um
deinen
Hals
liegen
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
You
place
'em
shoes
on
that
old
school
'Lac
Hast
du
die
Felgen
auf
den
alten
Lac
gepackt
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Is
you
my
nigga
'til
they
take
your
last
breath?
Bist
du
mein
Bruder,
bis
sie
deinen
letzten
Atemzug
nehmen?
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
Oh
yeah,
my
swagger
kill
'em,
call
me
Bellugi
Williams
Oh
ja,
mein
Swagger
killt
sie,
nenn
mich
Bellugi
Williams
Don't
let
the
smooth
taste
fool
you,
J
so
sick
need
penicillin
Lass
dich
nicht
vom
sanften
Geschmack
täuschen,
J
so
krank,
braucht
Penicillin
I
love
the
streets,
boy,
I
fuck
with
d
boy
Ich
liebe
die
Straßen,
Junge,
ich
häng
mit
D-Boys
ab
Whole
lot
of
money
off
in
these
streets
so
pull
up
a
seat
let's
eat,
boy
Jede
Menge
Geld
auf
diesen
Straßen,
also
nimm
Platz,
lass
uns
essen,
Junge
Haters
gon'
have
plenty
to
say
long
as
pennies
off
in
my
safe
Hater
werden
viel
zu
sagen
haben,
solange
Pennys
in
meinem
Safe
sind
So
don't
make
me
retaliate,
AK
spray
every
kinda
which-a-way
Also
bring
mich
nicht
dazu,
zurückzuschlagen,
AK
sprüht
in
alle
Richtungen
I
do
shit
you
never
seen
before,
all
my
clothes
next
season,
hoe
Ich
mache
Sachen,
die
du
noch
nie
gesehen
hast,
alle
meine
Klamotten
nächste
Saison,
Hoe
All
my
whips
the
cleanest,
yo,
if
you
ain't
gon'
ball
what
you
breathin'
for?
Alle
meine
Karren
sind
die
saubersten,
yo,
wenn
du
nicht
protzen
willst,
wofür
atmest
du
dann?
From
hood
to
hood
my
name
good,
Cartier
lens,
frame
wood
Von
Hood
zu
Hood
ist
mein
Name
gut,
Cartier-Gläser,
Holzrahmen
Your
bitch
a
10,
the
brains
good
Deine
Bitch
ist
eine
10,
der
Kopf
ist
gut
(I
love
this
song)
(Ich
liebe
diesen
Song)
I
knew
you
would
Ich
wusste,
du
würdest
es
Real
recognize
real,
dawg,
that's
just
how
I
feel
Echte
erkennen
Echte,
Dawg,
so
fühle
ich
einfach
I
got
nothin'
but
love
to
give
on
everything,
that's
how
I
live
Ich
habe
nichts
als
Liebe
zu
geben,
bei
allem,
so
lebe
ich
Shorty,
what
the
mood
is?
Stacks
on
deck
Hey
Süße,
wie
ist
die
Stimmung?
Bündel
parat
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Is
that
your
life
savings
layin'
'round
your
neck
Sind
das
deine
Ersparnisse,
die
um
deinen
Hals
liegen
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
You
place
'em
shoes
on
that
old
school
'Lac
Hast
du
die
Felgen
auf
den
alten
Lac
gepackt
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Is
you
my
nigga
'til
they
take
your
last
breath?
Bist
du
mein
Bruder,
bis
sie
deinen
letzten
Atemzug
nehmen?
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
Ayo,
Joc,
lemme
get
some
of
this,
man
Ayo,
Joc,
lass
mich
auch
mal
ran,
Mann
C'mon
check
this
out
Komm
schon,
check
das
aus
Okay
I
live
it,
I
done
it,
oh
yeah,
that's
Hustlenomics
Okay,
ich
lebe
es,
ich
hab's
getan,
oh
ja,
das
ist
Hustlenomics
The
ice,
the
clothes
leave
hoes
astonished
Das
Eis,
die
Klamotten
machen
die
Hoes
sprachlos
I
know
you
see
it,
think
twice
to
believe
it
Ich
weiß,
du
siehst
es,
denk
zweimal
nach,
um
es
zu
glauben
Dope
boy,
magic
got
my
pinky
gleaming
Dope
Boy,
Magie
lässt
meinen
kleinen
Finger
glänzen
Give
you
the
shoes
off
my
feet,
shirt
off
my
back
Geb
dir
die
Schuhe
von
meinen
Füßen,
das
Hemd
von
meinem
Leib
The
blueprint
to
these
streets,
show
you
how
to
make
that
paper
stack
Den
Bauplan
für
diese
Straßen,
zeig
dir,
wie
man
das
Papier
stapelt
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
I'm
there
for
real
Ich
bin
wirklich
da
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
I'm
super
chill
Ich
bin
super
entspannt
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
If
you
need
a
tip
I'm
right
here
Wenn
du
einen
Tipp
brauchst,
bin
ich
genau
hier
Shorty,
what
the
mood
is?
Stacks
on
deck
Hey
Süße,
wie
ist
die
Stimmung?
Bündel
parat
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Is
that
your
life
savings
layin'
'round
your
neck
Sind
das
deine
Ersparnisse,
die
um
deinen
Hals
liegen
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
You
place
'em
shoes
on
that
old
school
'Lac
Hast
du
die
Felgen
auf
den
alten
Lac
gepackt
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Is
you
my
nigga
'til
they
take
your
last
breath?
Bist
du
mein
Bruder,
bis
sie
deinen
letzten
Atemzug
nehmen?
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
(Hell
yeah)
(Verdammt,
ja)
Any
kind
I'm
with
your
way,
with
your
way,
I'm
with
you
Egal
was
kommt,
ich
steh
zu
dir,
ich
steh
zu
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell Williams, Jasiel Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.