Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
Starblocks
Willkommen
bei
Starblocks
It's
Young
Dirty
Hier
ist
Young
Dirty
It's
Young
Dirty
Hier
ist
Young
Dirty
Oh
okay,
what
you
need?
Oh
okay,
was
brauchst
du?
Hey,
I
need
some
of
them
thangs,
mayn
Hey,
ich
brauche
ein
paar
von
den
Dingern,
Mann
How
many
of
'em?
Wie
viele
davon?
Two
of
'em,
give
me
two
Zwei
davon,
gib
mir
zwei
I
got
you,
pull
on
around
to
the
window,
pimp
Kriegst
du,
fahr
rum
zum
Fenster,
Pimp
Aight,
shawty
Alles
klar,
Shawty
Aye,
aye,
Joc,
what
up,
Pat
man?
Aye,
aye,
Joc,
was
geht,
Pat
man?
'Cause
out
here
say
he
need
two
of
them
thangs
Draußen
sagt
einer,
er
braucht
zwei
von
den
Dingern
Oh
yeah,
he
want
two
of
'em?
Oh
yeah,
er
will
zwei
davon?
Yeah,
ay
Joc,
what
up?
Yeah,
ay
Joc,
was
geht?
You
know
the
motto?
Yeah
Kennst
du
das
Motto?
Yeah
Hustle
by
any
means,
yo
kiddos
Hustle
mit
allen
Mitteln,
yo
Kiddos
First
I
take
they
order
like
the
coffee
shop
Zuerst
nehme
ich
ihre
Bestellung
auf
wie
im
Kaffeeladen
Then
I
steam
it
up
and
cook
it
like
the
coffee
shop
Dann
dampfe
ich
es
auf
und
koche
es
wie
im
Kaffeeladen
And
then
I
serve
it
out
the
window
like
the
coffee
shop
Und
dann
serviere
ich
es
aus
dem
Fenster
wie
im
Kaffeeladen
Yeah,
I'm
comin'
in,
got
my
rims
sittin'
real
big
Yeah,
ich
komme
an,
meine
Felgen
sitzen
richtig
fett
And
it
ain't
no
returns
at
the
coffee
shop
Und
es
gibt
keine
Rückgaben
im
Kaffeeladen
Man,
I
make
that
paper
stack
up
at
my
coffee
shop
Mann,
ich
lasse
das
Papier
sich
stapeln
in
meinem
Kaffeeladen
One
hit
and
they'll
be
back
to
the
coffee
shop
Ein
Zug
und
sie
kommen
zurück
zum
Kaffeeladen
Yeah,
I'm
comin'
in,
got
my
rims
sittin'
real
big
Yeah,
ich
komme
an,
meine
Felgen
sitzen
richtig
fett
Okay,
it's
just
another
day
at
the
coffee
shop
Okay,
es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
im
Kaffeeladen
I
grab
them
coffee
beans,
time
to
heat
them
coffee
pots
Ich
schnappe
mir
die
Kaffeebohnen,
Zeit,
die
Kaffeekannen
zu
erhitzen
Turn
them
lights
on,
J's
rush
the
parkin'
lot
Mach
die
Lichter
an,
die
J's
stürmen
den
Parkplatz
This
the
neighborhood's
number
one
stop
'n'
shop
Das
ist
der
Nummer
eins
Stop
'n'
Shop
der
Nachbarschaft
No
regular,
we
only
serve
the
best
Kein
Normales,
wir
servieren
nur
das
Beste
For
the
low
low,
cheaper
than
the
rest
Für
ganz
billig,
billiger
als
der
Rest
I'm
takin'
orders,
tell
me
who's
next
Ich
nehme
Bestellungen
auf,
sag
mir,
wer
als
Nächstes
dran
ist
Only
cash,
no
credit,
no
checks
Nur
Bargeld,
keine
Kreditkarten,
keine
Schecks
When
your
car
stop,
welcome
to
Starblocks
Wenn
dein
Auto
hält,
willkommen
bei
Starblocks
Wanna
triple
your
knot?
Invest
in
our
stock
Willst
du
deine
Knete
verdreifachen?
Investiere
in
unsere
Ware
And
now
we
doin'
numbers,
numbers
like
the
closeout
Und
jetzt
machen
wir
Zahlen,
Zahlen
wie
beim
Ausverkauf
Be
sure
you
shop
wit
me
before
we're
sold
out,
go
Stell
sicher,
dass
du
bei
mir
einkaufst,
bevor
wir
ausverkauft
sind,
los
First
I
take
they
order
like
the
coffee
shop
Zuerst
nehme
ich
ihre
Bestellung
auf
wie
im
Kaffeeladen
Then
I
steam
it
up
and
cook
it
like
the
coffee
shop
Dann
dampfe
ich
es
auf
und
koche
es
wie
im
Kaffeeladen
And
then
I
serve
it
out
the
window
like
the
coffee
shop
Und
dann
serviere
ich
es
aus
dem
Fenster
wie
im
Kaffeeladen
Yeah,
I'm
comin'
in,
got
my
rims
sittin'
real
big
Yeah,
ich
komme
an,
meine
Felgen
sitzen
richtig
fett
And
it
ain't
no
returns
at
the
coffee
shop
Und
es
gibt
keine
Rückgaben
im
Kaffeeladen
Man,
I
make
that
paper
stack
up
at
my
coffee
shop
Mann,
ich
lasse
das
Papier
sich
stapeln
in
meinem
Kaffeeladen
One
hit
and
they'll
be
back
to
the
coffee
shop
Ein
Zug
und
sie
kommen
zurück
zum
Kaffeeladen
Yeah,
I'm
comin'
in,
got
my
rims
sittin'
real
big
Yeah,
ich
komme
an,
meine
Felgen
sitzen
richtig
fett
Stepping
on
the
scene
as
I
took
my
hats
off
Ich
betrete
die
Szene,
nehme
meine
Hüte
ab
Pay
sex
check,
bring
anything
back,
I'm
a
hustler
Papier,
Sex,
Schecks,
bring
alles
zurück,
ich
bin
ein
Hustler
I'm
just
looking
for
a
customer,
I'ma
get
it
whether
rain
still
or
not
Ich
suche
nur
einen
Kunden,
ich
kriege
es,
ob
Regen
oder
nicht
And
for
the
cashflow
your
boy
moves
around
Und
für
den
Cashflow
bewegt
sich
dein
Junge
I
see
a
latte,
you
see
the
boy
glow
Ich
sehe
einen
Latte,
du
siehst
den
Jungen
strahlen
You
need
anything?
You
could
call
Gorilla
roar
Brauchst
du
irgendwas?
Du
kannst
Gorilla
Roar
anrufen
Yeah,
they
get
it
in
and
go,
I
told
them
vaminos
Yeah,
sie
holen
es
sich
und
gehen,
ich
sagte
ihnen
vaminos
It's
not
a
phone
number,
But
I
got
seven
digits
Es
ist
keine
Telefonnummer,
aber
ich
habe
sieben
Stellen
Got
so
many
wimples
they
call
me
wimplecious
Hab
so
viele
Wimples,
sie
nennen
mich
wimplecious
I
rock
expensive
shirts
a
thousand
dollas
bitches
Ich
trage
teure
Hemden,
tausend
Dollar,
Bitches
I
get
them
Starbucks,
the
coffee
shop,
get
it
get
it,
let's
go
Ich
hol
ihnen
Starbucks,
der
Kaffeeladen,
hol's
dir,
hol's
dir,
los
geht's
First
I
take
they
order
like
the
coffee
shop
Zuerst
nehme
ich
ihre
Bestellung
auf
wie
im
Kaffeeladen
Then
they
steam
it
up
and
cook
it
like
the
coffee
shop
Dann
dampfen
sie
es
auf
und
kochen
es
wie
im
Kaffeeladen
And
then
I
serve
it
out
the
window
like
the
coffee
shop
Und
dann
serviere
ich
es
aus
dem
Fenster
wie
im
Kaffeeladen
Yeah,
I'm
comin'
in,
got
my
rims
sittin'
real
big
Yeah,
ich
komme
an,
meine
Felgen
sitzen
richtig
fett
And
it
ain't
no
returns
at
the
coffee
shop
Und
es
gibt
keine
Rückgaben
im
Kaffeeladen
Man,
I
make
that
paper
stack
up
at
my
coffee
shop
Mann,
ich
lasse
das
Papier
sich
stapeln
in
meinem
Kaffeeladen
One
hit
and
they'll
be
back
to
the
coffee
shop
Ein
Zug
und
sie
kommen
zurück
zum
Kaffeeladen
Yeah,
I'm
comin'
in,
got
my
rims
sittin'
real
big
Yeah,
ich
komme
an,
meine
Felgen
sitzen
richtig
fett
Okay,
everybody
on
the
block
know
my
nickname
Okay,
jeder
im
Block
kennt
meinen
Spitznamen
When
you
drop
by
just
ask
for
'Whip
Game'
Wenn
du
vorbeikommst,
frag
einfach
nach
'Whip
Game'
And
all
my
money
get
counted
when
the
shifts
change
Und
all
mein
Geld
wird
gezählt,
wenn
die
Schicht
wechselt
They
get
to
it,
we
let
my
four
fifth
bang
Sie
legen
los,
wir
lassen
meine
Four-Fifth
knallen
If
you
need
the
number
1-800-Starblocks
Wenn
du
die
Nummer
brauchst
1-800-Starblocks
Coca
latte,
damned
to
make
ya
heart
stop
Coca
Latte,
verdammt,
bringt
dein
Herz
zum
Stehen
And
now
the
haters
hot
so
they
run
and
tell
the
cops
Und
jetzt
sind
die
Hater
heiß,
also
rennen
sie
und
sagen's
den
Cops
If
they
shut
us
down,
we'll
set
up
shop
on
another
block
Wenn
sie
uns
dichtmachen,
bauen
wir
den
Laden
in
einem
anderen
Block
auf
First
I
take
they
order
like
the
coffee
shop
Zuerst
nehme
ich
ihre
Bestellung
auf
wie
im
Kaffeeladen
Then
I
steam
it
up
and
cook
it
like
the
coffee
shop
Dann
dampfe
ich
es
auf
und
koche
es
wie
im
Kaffeeladen
And
then
I
serve
it
out
the
window
like
the
coffee
shop
Und
dann
serviere
ich
es
aus
dem
Fenster
wie
im
Kaffeeladen
Yeah,
I'm
comin'
in,
got
my
rims
sittin'
real
big
Yeah,
ich
komme
an,
meine
Felgen
sitzen
richtig
fett
And
it
ain't
no
returns
at
the
coffee
shop
Und
es
gibt
keine
Rückgaben
im
Kaffeeladen
Man,
I
make
that
paper
stack
up
at
my
coffee
shop
Mann,
ich
lasse
das
Papier
sich
stapeln
in
meinem
Kaffeeladen
One
hit
and
they'll
be
back
to
the
coffee
shop
Ein
Zug
und
sie
kommen
zurück
zum
Kaffeeladen
Yeah,
I'm
comin'
in,
got
my
rims
sittin'
real
big
Yeah,
ich
komme
an,
meine
Felgen
sitzen
richtig
fett
Hey
Patman,
when
they
in
the
South,
where
they
gon'
find
us
at?
Hey
Patman,
wenn
sie
im
Süden
sind,
wo
werden
sie
uns
finden?
You
oughtta
know,
the
coffee
shop
Du
solltest
es
wissen,
im
Kaffeeladen
When
we
on
the
West
Coast,
where
they
gon'
find
us
at?
Wenn
wir
an
der
Westküste
sind,
wo
werden
sie
uns
finden?
At
the
coffee
shop
Im
Kaffeeladen
What
about
up
top,
shawty,
where
they
gon'
find
us
at?
Was
ist
mit
oben,
Shawty,
wo
werden
sie
uns
finden?
At
the
coffee
shop
Im
Kaffeeladen
Hey
kids,
please
don't
do
drugs
Hey
Kinder,
bitte
nehmt
keine
Drogen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nash Terius Youngdell, Richard Rodney Darnell, Robinson Jasiel Almon T, Mathis Alonzo, Williams John Hosea
Attention! Feel free to leave feedback.