Yung Kafa & Kücük Efendi - RAUE SEE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yung Kafa & Kücük Efendi - RAUE SEE




RAUE SEE
Бурное море
Raue See
Бурное море
Ein Tropfen reicht und ich kenter gleich, (ey, ja)
Одной капли достаточно, и я сразу же иду ко дну, (эй, да)
Erst treib ich, dann sink ich dahin, (ey)
Сначала я дрейфую, потом тону, (эй)
Ihr lasst mich alle ganz allein, (ganz allein)
Вы все оставляете меня совсем одного, (совсем одного)
So viel Schein, so wenig Sein, (wenig Sein)
Так много видимости, так мало сути, (мало сути)
Ich bin der Hauptdarsteller dieses Filmes
Я главный герой этого фильма,
Dieser Welt und ich helf kein'n, (hah)
этого мира, и я никому не помогу, (ха)
Es sorgt sich jeder nur für sich
Каждый заботится только о себе,
Bruder, jeder an sei'm Tisch
брат, каждый за своим столом,
Bis zum Grabstein, yeah, yeah, yeah
До могильной плиты, да, да, да
Volle Kraft voraus
Полный вперед
Sieht ganz so aus
Похоже, что так
Ich geb nicht auf, auf, auf, auf, auf, auf
Я не сдамся, сдамся, сдамся, сдамся, сдамся, сдамся
Raue See
Бурное море
Ein Tropfen reicht und ich kenter gleich, (ey, ja)
Одной капли достаточно, и я сразу же иду ко дну, (эй, да)
Erst treib ich, dann sink ich dahin, (ah)
Сначала я дрейфую, потом тону, (а)
Ja
Да
Entferne mich von dir
Удаляюсь от тебя
(Squish, squish, squish, squish, squish, squish)
(Хлюп, хлюп, хлюп, хлюп, хлюп, хлюп)
Wir schwanken hin und her
Мы качаемся туда-сюда
(Squish, squish, squish, squish, squish, squish)
(Хлюп, хлюп, хлюп, хлюп, хлюп, хлюп)
(Kafa)
(Kafa)
Lasst mich heut in Ruh
Оставьте меня сегодня в покое
Bei mir drückt der Schuh
У меня жмет обувь
Keiner hört mir zu
Никто меня не слушает
Bin allein wie du
Я один, как и ты
Kafabey ist müde
Кафабей устал
Verlasse die Bühne
Покидаю сцену
Steh sich in den Stühlen
Сижу на стульях
Kann mich nicht mehr rühren
Не могу больше двигаться
Ah-ah-ah-ah
А-а-а-а
Raue See
Бурное море
Ein Tropfen reicht und ich kenter gleich, (ey, ja)
Одной капли достаточно, и я сразу же иду ко дну, (эй, да)
Erst treib ich, dann sink ich dahin, (ey)
Сначала я дрейфую, потом тону, (эй)
Erst treib ich, dann sink ich dahin
Сначала я дрейфую, потом тону





Writer(s): Kuecuek Efendi, Yung Kafa, Omid Bashary


Attention! Feel free to leave feedback.