Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanging From The Bridge
Hängen von der Brücke
How
long,
how
long
can
we
hold
on?
Wie
lange,
wie
lange
können
wir
durchhalten?
Holding
on
to
a
thread
Halten
uns
an
einem
Faden
fest
Thoughts
ran
into
my
head
Gedanken
schossen
mir
in
den
Kopf
I
want
it,
I
need
it
Ich
will
es,
ich
brauche
es
I
feel
myself
distancing
Ich
spüre,
wie
ich
mich
distanziere
I'm
crawling,
fiending
Ich
krieche,
bin
süchtig
I
let
nothing
come
between
Ich
lasse
nichts
zwischen
uns
kommen
You
and
I
until
the
noose
untied
Du
und
ich,
bis
die
Schlinge
sich
löst
The
sky
is
blue
and
bright,
we
reach
our
newest
high
Der
Himmel
ist
blau
und
hell,
wir
erreichen
unser
neuestes
Hoch
Newest
find
to
use
this
useless
mind
Neuester
Fund,
um
diesen
nutzlosen
Verstand
zu
gebrauchen
Commit
a
fruitless
crime
to
win
a
stupid
prize
Begehen
ein
fruchtloses
Verbrechen,
um
einen
dummen
Preis
zu
gewinnen
Judas
rise,
our
faith
is
glued
and
dried
Judas
erhebt
sich,
unser
Glaube
ist
verklebt
und
vertrocknet
But
something
new
must
try
Aber
etwas
Neues
muss
versucht
werden
I
know
us
two
can't
fight
Ich
weiß,
wir
zwei
können
nicht
kämpfen
Need
to
escape
the
fatal
mistakes
Müssen
den
fatalen
Fehlern
entkommen
Can't
hide
from
the
fact
that
this
feeling
is
back
Können
nicht
verbergen,
dass
dieses
Gefühl
zurück
ist
I'm
running,
I'm
leaving,
disassociated
symphony
Ich
renne,
ich
gehe,
dissoziierte
Symphonie
It's
not
over,
never
over
Es
ist
nicht
vorbei,
niemals
vorbei
Let
the
chemicals
rain
into
me
Lass
die
Chemikalien
auf
mich
herabregnen
I'm
running,
I'm
leaving,
disassociated
symphony
Ich
renne,
ich
gehe,
dissoziierte
Symphonie
It's
not
over,
never
over
Es
ist
nicht
vorbei,
niemals
vorbei
Chemicals
rain
through
me
Chemikalien
regnen
durch
mich
hindurch
How
long,
how
long
can
we
hold
on?
Wie
lange,
wie
lange
können
wir
durchhalten?
Holding
on
to
a
thread
Halten
uns
an
einem
Faden
fest
Thoughts
ran
into
in
my
head
Gedanken
schossen
mir
in
den
Kopf
Hanging
from
a
bridge
Hängen
von
einer
Brücke
Floating
in
the
wind
Schweben
im
Wind
Seconds
and
we're
gone,
the
storm
Sekunden
und
wir
sind
weg,
der
Sturm
You
and
I
until
the
noose
untied
Du
und
ich,
bis
die
Schlinge
sich
löst
The
sky
is
blue
and
bright,
we
reach
our
newest
high
Der
Himmel
ist
blau
und
hell,
wir
erreichen
unser
neuestes
Hoch
Newest
find
to
use
this
useless
mind
Neuester
Fund,
um
diesen
nutzlosen
Verstand
zu
gebrauchen
Commit
a
fruitless
crime
to
win
a
stupid
prize
Begehen
ein
fruchtloses
Verbrechen,
um
einen
dummen
Preis
zu
gewinnen
Judas
rise,
our
faith
is
glued
and
dried
Judas
erhebt
sich,
unser
Glaube
ist
verklebt
und
vertrocknet
But
something
new
must
try
Aber
etwas
Neues
muss
versucht
werden
I
know
us
two
can't
fight
Ich
weiß,
wir
zwei
können
nicht
kämpfen
Need
to
escape
the
fatal
mistakes
Müssen
den
fatalen
Fehlern
entkommen
Can't
hide
from
the
fact
that
this
feeling
is
back
Können
nicht
verbergen,
dass
dieses
Gefühl
zurück
ist
(Can't
hide
from
the
fact
that
this
feeling
is
back)
(Können
nicht
verbergen,
dass
dieses
Gefühl
zurück
ist)
Disassociated
symphony
Dissoziierte
Symphonie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reichwald Benjamin Thage Dag, Leandoer Hastad Jonatan Aron, Lucio Westmoreland, Benjamin Keating
Album
Psykos
date of release
13-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.