Lyrics and translation Yung Lean - Chandelier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chandeliers
on
chandeliers,
my
drug)
(Люстры
на
люстрах,
мой
наркотик)
(Chandeliers
on
chandeliers,
my
drug)
(Люстры
на
люстрах,
мой
наркотик)
(Chandeliers
on
chandeliers,
my
love,
'cause
I
love
it)
(Люстры
на
люстрах,
моя
любовь,
ведь
я
люблю
это)
Ay,
I'm
the
one
to
take
you
home
Эй,
я
тот,
кто
заберёт
тебя
домой
I
let
the
rain
wash
down,
clean
up
my
bones
(Yeah)
Позволю
дождю
омыть,
очистить
мои
кости
(Ага)
I'm
not
the
one
to
stay
long
Я
не
из
тех,
кто
остаётся
надолго
Call
me
on
the
weekends
when
you're
feeling
alone
Звони
мне
по
выходным,
когда
будешь
чувствовать
себя
одиноко
I
keep
two
guns
by
my
arm
Я
держу
два
пистолета
у
себя
под
рукой
Dance
in
the
dark
like
the
sapphire
stones
Танцую
в
темноте,
словно
сапфиры
This
girl
won't
leave
me
alone
Эта
девчонка
не
оставит
меня
в
покое
She
say
I'm
too
much,
I
don't
care
Говорит,
я
слишком,
мне
все
равно
I'm
a
dog
to
the
bone
Я
как
пёс
вцепился
в
кость
Pink
pants,
dancing,
two
pills,
I'm
romancin'
Розовые
штаны,
танцы,
две
таблетки,
я
флиртую
All
up
in
my
face
and
she
acting
all
manic
Вся
в
моей
ауре,
и
она
ведёт
себя
как
сумасшедшая
Champagne
and
your
dress,
got
me
acting
all
romantic
Шампанское
и
твоё
платье
заставляют
меня
вести
себя
романтично
I
don't
feel
like
talking,
we
can
listen
to
the
static
Я
не
хочу
разговаривать,
мы
можем
слушать
тишину
Chandeliers
on
chandeliers,
my
drug
Люстры
на
люстрах,
мой
наркотик
Chandeliers
on
chandeliers,
my
love,
'cause
I
love
it
Люстры
на
люстрах,
моя
любовь,
ведь
я
люблю
это
Chandeliers
on
chandeliers,
my
drug
Люстры
на
люстрах,
мой
наркотик
Chandeliers
on
chandeliers,
my
love,
'cause
I
love
it
Люстры
на
люстрах,
моя
любовь,
ведь
я
люблю
это
Chandeliers
on
chandeliers,
I
know
you
love
it
(Love
it)
Люстры
на
люстрах,
я
знаю,
тебе
это
нравится
(Нравится)
Baby
girl,
you're
my
drug
and
you
deserve
it
(Deserve
it)
Малышка,
ты
мой
наркотик,
и
ты
этого
заслуживаешь
(Заслуживаешь)
Chandeliers
on
chandeliers,
my
drug
Люстры
на
люстрах,
мой
наркотик
Chandeliers
on
chandeliers,
my
love,
'cause
I
love
it
Люстры
на
люстрах,
моя
любовь,
ведь
я
люблю
это
I'm
a
product
dressed
in
products
Я
продукт,
одетый
в
продукты
You
got
problems,
we
got
problems,
let's
solve
'em
У
тебя
проблемы,
у
нас
проблемы,
давай
решим
их
Girl,
I
know
times
like
these
get
harder
Девочка,
я
знаю,
в
такие
времена
становится
тяжелее
Money
team,
Sad
Boys
stack
green
dressed
in
Prada
Денежная
команда,
Грустные
Парни
гребут
зелень,
одетые
в
Prada
For
a
sellout
never
changing
shots,
I
call
'em
За
аншлаг,
за
неизменные
кадры,
я
назову
их
Where
am
I
now?
What
I
did?
I
don't
deserve
this
Где
я
сейчас?
Что
я
сделал?
Я
не
заслуживаю
этого
Where
I
leave
my
heart,
is
my
home
Там,
где
я
оставляю
свое
сердце,
мой
дом
I
let
the
rain
wash
down,
clean
up
my
bones
cause
I
earned
it
Я
позволяю
дождю
омыть,
очистить
мои
кости,
потому
что
я
заслужил
это
Chandeliers
on
chandeliers,
my
drug
Люстры
на
люстрах,
мой
наркотик
Chandeliers
on
chandeliers,
my
love,
cause
I
love
it
Люстры
на
люстрах,
моя
любовь,
ведь
я
люблю
это
Chandeliers
on
chandeliers,
my
drug
Люстры
на
люстрах,
мой
наркотик
Chandeliers
on
chandeliers,
my
love,
cause
I
love
it
Люстры
на
люстрах,
моя
любовь,
ведь
я
люблю
это
Chandeliers
on
chandeliers,
I
know
you
love
it
(Love
it)
Люстры
на
люстрах,
я
знаю,
тебе
это
нравится
(Нравится)
Baby
girl
you're
my
drug
and
you
deserve
it
(Deserve
it)
Малышка,
ты
мой
наркотик,
и
ты
этого
заслуживаешь
(Заслуживаешь)
Chandeliers
on
chandeliers,
I
know
you
love
it
(Love
it)
Люстры
на
люстрах,
я
знаю,
тебе
это
нравится
(Нравится)
Baby
girl
you're
my
drug
and
you
deserve
it
Малышка,
ты
мой
наркотик,
и
ты
этого
заслуживаешь
Pink
pants,
dance,
two
pills,
I'm
romancin'
Розовые
штаны,
танцы,
две
таблетки,
я
флиртую
All
up
in
my
face
and
she
acting
all
manic
Вся
в
моей
ауре,
и
она
ведёт
себя
как
сумасшедшая
Champagne
and
your
dress,
got
me
acting
all
romantic
Шампанское
и
твоё
платье
заставляют
меня
вести
себя
романтично
I
don't
feel
like
talking,
we
can
listen
to
the
static
Я
не
хочу
разговаривать,
мы
можем
слушать
тишину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Leandoer Hastad, Fredrik Per Waldemar Okazaki Bergstroem, Francios Boulanger
Attention! Feel free to leave feedback.