Lyrics and translation Yung Lean - Monster
I
got
electricity
running
through
my
veins
В
моих
венах
течет
электричество.
I
got
everything,
who
am
I
to
blame?
У
меня
есть
все,
кого
мне
винить?
Stuck
like
the
flowers
in
the
rain
Застрял,
как
цветы
под
дождем.
Smoking
this
dope,
I
think
I'm
going
insane
Курю
эту
дурь,
думаю,
я
схожу
с
ума.
Moving
through
the
city
Перемещение
по
городу.
With
my
keys
in
the
snow
С
моими
ключами
в
снегу.
Time
running
through
my
hands
Время
бежит
сквозь
мои
руки.
I
have
to
let
it
go,
have
to
let
it
go
Я
должен
отпустить
это,
должен
отпустить
это.
In
the
shadows
of
the
city,
in
my
mind
В
тени
города,
в
моей
голове.
Nothing
matters
anymore,
it's
just
a
matter
of
time
Ничто
больше
не
имеет
значения,
это
лишь
вопрос
времени.
Till
we
fall
back
and
meet
again,
feed
my
needs
again
Пока
мы
не
отступим
и
не
встретимся
снова,
накорми
мои
потребности
снова.
Posted
with
my
friends,
I
resurrect
to
rise
again
Отправленный
с
друзьями,
я
воскрешаю,
чтобы
снова
подняться.
They
call
me
crazy,
at
least
they
talking
straight
Они
называют
меня
сумасшедшим,
по
крайней
мере,
они
говорят
прямо.
Shock
first,
so
they
listen,
now
that's
my
faith
Сначала
шок,
так
что
они
слушают,
теперь
это
моя
вера.
Cop
a
real
estate,
out
in
Winterland,
made
it
out
Копы,
недвижимость
в
Винтерленде,
сделали
это.
Bless
my
fate,
just
be
you,
it's
never
too
late
Благослови
мою
судьбу,
будь
собой,
никогда
не
поздно.
All
I
do
is
great
Все,
что
я
делаю-это
здорово.
Sprinkle
the
hash,
let
me
live
fast
Посыпь
гашишем,
позволь
мне
жить
быстро.
Show
up
last
with
the
biggest
bands
Покажись
последним
с
самыми
большими
группами.
Least
love
for
the
biggest
fans
Меньше
всего
любви
для
самых
больших
фанатов.
I'm
a
weirdo,
so
to
the
weirdos
I
give
back
Я
чудак,
так
что
чудакам
я
возвращаю.
Roses
in
my
bathtub
Розы
в
моей
ванной.
Leave
your,
leave
your
blood
in
a
black
mug
Оставь
свою,
оставь
свою
кровь
в
черной
кружке.
Used
to
be
a
hobby,
now
it's
all
I
think
about
Раньше
это
было
хобби,
теперь
это
все,
о
чем
я
думаю.
That's
what
rap
does
Вот
что
делает
рэп.
Too
many
lames
tryna
do
what
I've
done
Слишком
много
шлюх
пытаются
сделать
то,
что
я
сделал.
Silk
print
loafers,
I
don't
work
for
no
one
Шелковые
печатные
мокасины,
я
не
работаю
ни
на
кого.
Moving
through
the
city
and
I
just
begun
Переезжаю
через
весь
город
и
только
начинаю.
Too
many
lames
tryna
do
what
I've
done
Слишком
много
шлюх
пытаются
сделать
то,
что
я
сделал.
Silk
print
loafers,
I
don't
work
for
no
one
Шелковые
печатные
мокасины,
я
не
работаю
ни
на
кого.
Moving
through
the
city!
Перемещение
по
городу!
Yung
Lean,
SBE,
just
begun
Yung
Lean,
SBE,
только
началось.
I
got
electricity
running
through
my
veins
В
моих
венах
течет
электричество.
I
got
everything,
who
am
I
to
blame?
У
меня
есть
все,
кого
мне
винить?
Stuck
like
the
flowers
in
the
rain
Застрял,
как
цветы
под
дождем.
Smoking
this
dope,
I
think
I'm
going
insane
Курю
эту
дурь,
думаю,
я
схожу
с
ума.
Moving
through
the
city
Перемещение
по
городу.
With
my
keys
in
the
snow
С
моими
ключами
в
снегу.
Time
running
through
my
hands
Время
бежит
сквозь
мои
руки.
I
have
to
let
it
go,
have
to
let
it
go
Я
должен
отпустить
это,
должен
отпустить
это.
In
the
shadows
of
the
city,
in
my
mind
В
тени
города,
в
моей
голове.
Nothing
matters
anymore,
it's
just
a
matter
of
time
Ничто
больше
не
имеет
значения,
это
лишь
вопрос
времени.
Till
we
fall
back
and
meet
again,
feed
my
needs
again
Пока
мы
не
отступим
и
не
встретимся
снова,
накорми
мои
потребности
снова.
Posted
with
my
friends,
I
resurrect
to
rise
again
Отправленный
с
друзьями,
я
воскрешаю,
чтобы
снова
подняться.
I
got
electricity
running
through
my
veins
В
моих
венах
течет
электричество.
I
got
everything,
who
am
I
to
blame?
У
меня
есть
все,
кого
мне
винить?
Stuck
like
the
flowers
in
the
rain
Застрял,
как
цветы
под
дождем.
Smoking
this
dope,
I
think
I'm
going
insane
Курю
эту
дурь,
думаю,
я
схожу
с
ума.
Moving
through
the
city
Перемещение
по
городу.
With
my
keys
in
the
snow
С
моими
ключами
в
снегу.
Time
running
through
my
hands
Время
бежит
сквозь
мои
руки.
I
have
to
let
it
go,
have
to
let
it
go
Я
должен
отпустить
это,
должен
отпустить
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONATHAN LEANDOER HASTAD, AXEL TUFVESSON
Attention! Feel free to leave feedback.