Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoid Paparazzi
Параноидальные папарацци
Like
a
red
desert,
you
ride
on
all
day
Как
красная
пустыня,
ты
скачешь
весь
день
You
made
me
up
to
be
out
of
papier-mâché
Ты
слепила
меня
из
папье-маше
Gave
me
plastic
hands
and
eyes
of
glass
Дала
пластиковые
руки
и
стеклянные
глаза
Clock
has
a
heart
with
vulgar
romance
У
часов
сердце
с
пошлой
романтикой
Down
Desire
Avenue,
you
pushed
me
bright
По
Авеню
Желаний
ты
толкала
меня
в
свет
Fed
me
with
pills
and
lullabies
every
night
Кормила
таблетками
и
колыбельными
каждую
ночь
Dissolved
in
front
of
your
enchanting
thighs
Растворился
перед
чарующими
бедрами
You
laughed
manically
with
your
green
stoned
eyes
Ты
хохотала
безумно
с
зелеными
каменными
глазами
The
future
now
is
not
very
far
Будущее
теперь
не
так
далеко
Now
you
paint
with
fragments
of
a
shattered
heart
Теперь
ты
рисуешь
осколками
разбитого
сердца
Played
myself
like
I
could
play
guitar
Играл
собой,
как
будто
умею
на
гитаре
Every
Desire
Avenue
has
a
new
start
Каждое
Авеню
Желаний
— новый
старт
Like
a
red
desert,
you
ride
on
all
day
Как
красная
пустыня,
ты
скачешь
весь
день
You
made
me
up
to
be
out
of
papier-mâché
Ты
слепила
меня
из
папье-маше
Gave
me
plastic
hands
and
eyes
of
glass
Дала
пластиковые
руки
и
стеклянные
глаза
Clock
has
a
heart
with
vulgar
romance
У
часов
сердце
с
пошлой
романтикой
Down
Desire
Avenue,
you
pushed
me
bright
По
Авеню
Желаний
ты
толкала
меня
в
свет
Fed
me
with
pills
and
lullabies
every
night
Кормила
таблетками
и
колыбельными
каждую
ночь
Dissolved
in
front
of
your
enchanting
thighs
Растворился
перед
чарующими
бедрами
You
laughed
manically
with
your
green
stoned
eyes
Ты
хохотала
безумно
с
зелеными
каменными
глазами
The
future
now
is
not
very
far
Будущее
теперь
не
так
далеко
Jag
drömde
att
det
var
Jonatans
födelsedag
Мне
снилось,
что
у
Йонатана
день
рождения
Och
han
sjöng
Cumpleaños
Feliz
för
sig
själv
i
sovrummet
И
он
пел
"Cumpleaños
Feliz"
себе
в
спальне
Jag
hade
beundrat
en
klänning
tidigare,
som
skimrade
i
vackra
färger
och
där
stod
en
gigantisk
skylt
Я
ранее
восхищался
платьем,
что
переливалось
красивыми
цветами,
и
там
стоял
огромный
знак
Now
you
paint
with
a
shattered
heart
Теперь
ты
рисуешь
разбитым
сердцем
Played
myself
like
I
could
play
guitar
Играл
собой,
как
будто
умею
на
гитаре
Every
Desire
Avenue
has
a
new
start
Каждое
Авеню
Желаний
— новый
старт
Paranoid
paparazzi
move
in
the
woods
Параноидальные
папарацци
крадутся
в
лесу
Spread
syrup
all
in
my
cherry
wounds
Заливают
сироп
в
мои
вишневые
раны
It's
a
feeling
I
can't
seem
to
let
go
Это
чувство,
от
которого
не
могу
избавиться
So
it
stays
with
me
until
I
change
the
flow
Оно
со
мной,
пока
не
изменю
течение
Paranoid
paparazzi
move
in
the
woods
Параноидальные
папарацци
крадутся
в
лесу
Spread
syrup
all
in
my
cherry
wounds
Заливают
сироп
в
мои
вишневые
раны
It's
a
feeling
I
can't
seem
to
let
go
Это
чувство,
от
которого
не
могу
избавиться
So
it
stays
with
me
until
I
change
the
flow
Оно
со
мной,
пока
не
изменю
течение
Like
a
red
desert,
you
ride
on
all
day
Как
красная
пустыня,
ты
скачешь
весь
день
You
made
me
up
to
be
out
of
papier-mâché
Ты
слепила
меня
из
папье-маше
Gave
me
plastic
hands
and
eyes
of
glass
Дала
пластиковые
руки
и
стеклянные
глаза
Clock
has
a
heart
with
vulgar
romance
У
часов
сердце
с
пошлой
романтикой
Down
Desire
Avenue,
you
pushed
me
bright
По
Авеню
Желаний
ты
толкала
меня
в
свет
Fed
me
with
pills
and
lullabies
every
night
Кормила
таблетками
и
колыбельными
каждую
ночь
Dissolved
in
front
of
your
enchanting
thighs
Растворился
перед
чарующими
бедрами
You
laughed
manically
with
your
green
stoned
eyes
Ты
хохотала
безумно
с
зелеными
каменными
глазами
The
future
now
is
not
very
far
Будущее
теперь
не
так
далеко
Now
you
paint
with
fragments
of
a
shattered
heart
Теперь
ты
рисуешь
осколками
разбитого
сердца
Played
myself
like
I
could
play
guitar
Играл
собой,
как
будто
умею
на
гитаре
Every
Desire
Avenue
has
a
new
start
(has
a
new
start)
Каждое
Авеню
Желаний
— новый
старт
(новый
старт)
Every
Desire
Avenue
has
a
new
start
Каждое
Авеню
Желаний
— новый
старт
It's
a
feeling
I
can't
seem
to
let
go
of
Это
чувство,
от
которого
не
могу
избавиться
Like
a
red
desert,
you
ride
me
all
day
Как
красная
пустыня,
ты
скачешь
на
мне
весь
день
You
made
me
up
to
be
out-
Ты
слепила
меня
из
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rami Farouk Dawod, Dylan Wiggins, Jonatan Aron Leandoer Hastad, Carlton Mcdowell, Reece Weinberg, Ellen Akerman
Album
Jonatan
date of release
02-05-2025
Attention! Feel free to leave feedback.