Yung Marbi - Dolly Spice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yung Marbi - Dolly Spice




Dolly Spice
Кукла Спайс
Még mindig ugyanazt csinálod és ezt már unom
Ты продолжаешь делать то же самое, и мне это уже надоело,
Leszarom az egészet, de ezt még le kell húznom
Мне плевать на все это, но я должен допить это до конца.
Rendelek még egy párat ehhez a kurva booze-hoz
Закажу еще пару к этому чертовому пойлу.
Szeretlek, de baby nekem ez már kajak túl sok
Я люблю тебя, но, детка, это уже слишком.
Még mindig ugyanazt csinálod és ezt már unom
Ты продолжаешь делать то же самое, и мне это уже надоело,
Leszarom az egészet, de ezt még le kell húznom
Мне плевать на все это, но я должен допить это до конца.
Rendelek még egy párat ehhez a kurva booze-hoz
Закажу еще пару к этому чертовому пойлу.
Szeretlek, de baby nekem ez már kajak túl sok
Я люблю тебя, но, детка, это уже слишком.
Túl sok, de jöhet ami még belefér
Слишком, но давай еще, сколько влезет.
Nincsen már több bevetés, rózsaszín denevér
Больше никаких вылазок, розовая летучая мышь.
Mióta ez van, azóta megyek lefelé
С тех пор, как это началось, я качусь вниз.
Mióta ez van, azóta csúszok lefelé
С тех пор, как это началось, я качусь вниз.
Sok a stressz, amiket nekem okozol
Слишком много стресса ты мне приносишь.
Sok a stressz, amiket ezekkel okozol
Слишком много стресса ты мне приносишь этим.
Nélküled itt már nekem minden monoton
Без тебя здесь все так монотонно.
Oh baby nem vágod miattad vagyok rottyon
О, детка, ты не понимаешь, что это из-за тебя я гнию.
Mutattam volna, de a baby túl shy
Я бы показал тебе, но ты слишком застенчивая.
Amit velem csinálsz, oh az már túl gáz
То, что ты делаешь со мной, это уже слишком.
Azt hittem lesz, de lesen vagyok durván
Я думал, что все будет хорошо, но я облажался по полной.
De majd rájössz, ha jön egy új lány
Но ты поймешь, когда у меня появится новая девушка.
Ha jön egy új lány
Когда у меня появится новая девушка.
Oh gang ya
О, банда, да.
Még mindig ugyanazt csinálod és ezt már unom
Ты продолжаешь делать то же самое, и мне это уже надоело,
Leszarom az egészet, de ezt még le kell húznom
Мне плевать на все это, но я должен допить это до конца.
Rendelek még egy párat ehhez a kurva boozehoz
Закажу еще пару к этому чертовому пойлу.
Szeretlek baby, de nekem ez már kajak túl sok
Люблю тебя, детка, но это уже слишком.
Hiányzol, de nekem ez már no-no
Скучаю по тебе, но для меня это уже "нет-нет".
Nem élvezem, hogy minden nap offon
Я не получаю удовольствия от того, что каждый день "выключен".
Pirulákra alszom el, nem vagyok toppon
Засыпаю на таблетках, я не в лучшей форме.
Ezzel űzöm el minden kibaszott gondom
Так я гоню прочь все свои чертовы проблемы.
Idefagytál hozzám, jégpalota a szívem
Ты примерзла ко мне, мое сердце - ледяной дворец.
Belőle falatoztál, olyan kurva szar minden
Ты объедалась им, и все так хреново.
Innen már kiút nincsen, olyan szar már itt minden
Отсюда нет выхода, здесь все так хреново.
Túl cold a világ jég borítja be a kincsem
Мир слишком холодный, лед покрывает мое сокровище.
Idefagytál hozzám, jégpalota a szívem
Ты примерзла ко мне, мое сердце - ледяной дворец.
Belőle falatoztál, olyan kurva szar minden
Ты объедалась им, и все так хреново.
Innen már kiút nincsen, olyan szar már itt minden
Отсюда нет выхода, здесь все так хреново.
Túl cold a világ jég borítja be a kincsem
Мир слишком холодный, лед покрывает мое сокровище.





Writer(s): David Czegledi


Attention! Feel free to leave feedback.