Lyrics and translation Yung Nugget feat. Alex Parsa - Tip Toe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiptoe
through
the
window
Пробираюсь
на
цыпочках
к
окну,
By
the
window,
that
is
where
I'll
be
У
окна,
вот
где
я
буду.
Come
tiptoe
through
the
tulips
with
me,
oh
Пойдем,
пройдемся
на
цыпочках
среди
тюльпанов
со
мной,
о.
Tiptoe
in
your
fuckin'
crib
(Tiptoe)
Крадусь
на
цыпочках
в
твою
хату
(На
цыпочках),
And
then
steal
the
shit
while
you
sleepin'
(Tiptoe)
И
тырю
твоё
барахло,
пока
ты
спишь
(На
цыпочках).
I
might
smoke
a
blunt
in
your
living
room
(Through
the
window)
Может,
курну
косячок
в
твоей
гостиной
(У
окна),
Yeah,
you
know
that
Ima
be
cheatin'
(Tiptoe,
oh)
Да,
ты
знаешь,
я
буду
жульничать
(На
цыпочках,
о).
I'm
high
as
fuck,
now
I'm
just
geekin'
(Tiptoe)
Я
обдолбан
в
хлам,
теперь
я
просто
схожу
с
ума
(На
цыпочках),
I've
smoked
so
much
that
I
can't
even
see
shit
(Tiptoe)
Я
так
много
скурил,
что
даже
не
вижу
ни
хрена
(На
цыпочках).
I
might
pass
out
on
your
couch
and
just
Может,
я
отрублюсь
на
твоем
диване
и
просто
Sleep
in
your
house
(Through
the
window)
Буду
спать
в
твоем
доме
(У
окна)
For
the
rest
of
the
moth'
fuckin'
weekend
(Tip-Tiptoe,
oh)
До
конца
этих
гребаных
выходных
(На
цыпоч-цыпочках,
о).
Okay,
like
thirty
bands
in
my
pocket
(Tiptoe)
Окей,
типа
тридцать
штук
баксов
у
меня
в
кармане
(На
цыпочках),
Blow
a
bag,
then
I
hop
in
the
moshpit
(Tiptoe)
Спустил
кучу
бабла,
а
потом
прыгнул
в
мошпит
(На
цыпочках).
Why
you
hatin',
boy?
You
need
to
stop
it
(Through
the
window)
Че
ты
ненавидишь,
пацан?
Тебе
нужно
остановиться
(У
окна),
'Cause
I'm
takin'
off
like
a
moth'
fuckin'
rocket
(Tip-Tiptoe,
oh)
Потому
что
я
взлетаю,
как
гребаная
ракета
(На
цыпоч-цыпочках,
о).
I
do
all
this
shit
for
the
fans,
don't
care
about
bands
(Tiptoe)
Я
делаю
все
это
дерьмо
для
фанатов,
мне
плевать
на
бабки
(На
цыпочках),
I
just
wanna
make
some
good
music
(Tiptoe)
Я
просто
хочу
делать
хорошую
музыку
(На
цыпочках),
But
people
just
keep
talkin'
shit,
Но
люди
продолжают
нести
чушь,
Complainin',
they
bitch
(Through
the
window)
Жаловаться,
они
суки
(У
окна).
I
think
that
I
know
why
they
do
it
(Tiptoe,
oh)
Думаю,
я
знаю,
почему
они
это
делают
(На
цыпочках,
о).
It's
'cause
I
got
clout,
'cause
I
got
racks
Потому
что
у
меня
влияние,
потому
что
у
меня
бабки,
'Cause
I
got
bitches
who
throwin'
it
back
(Oh)
Потому
что
у
меня
есть
телки,
которые
трясут
своими
задницами
(О).
They
see
what
I
got,
and
it
makes
'em
mad
(Tiptoe)
Они
видят,
что
у
меня
есть,
и
это
сводит
их
с
ума
(На
цыпочках),
So
they
go
online
and
just
say
that
I'm
whack
(Tiptoe,
oh)
Поэтому
они
лезут
в
интернет
и
просто
говорят,
что
я
отстой
(На
цыпочках,
о).
I
know
that
they
think
I'm
a
joke,
I'm
still
gonna
blow
(Tiptoe)
Я
знаю,
что
они
думают,
что
я
шутка,
но
я
все
равно
выстрелю
(На
цыпочках),
Even
if
my
shit
is
funny
(Tiptoe)
Даже
если
мое
дерьмо
смешное
(На
цыпочках).
For
now
I'll
just
go
to
the
chorus,
А
пока
я
просто
вернусь
к
припеву,
Remind
all
you
whores
(Through
the
window)
Напомню
всем
вам,
шлюхи
(У
окна),
Why
you
aren't
even
in
the
running
(Tiptoe,
oh)
Почему
вы
даже
не
участвуете
в
гонке
(На
цыпочках,
о).
I
just
fucked
your
main
bitch
(Tiptoe
through
the
window)
Я
только
что
трахнул
твою
главную
сучку
(На
цыпочках
к
окну),
Ima
make
it,
just
wait
and
see
(By
the
window,
that
is
where
I'll
be)
Я
добьюсь
своего,
просто
подожди
и
увидишь
(У
окна,
вот
где
я
буду).
Yeah,
I
know
why
they
hatin'
on
me
Да,
я
знаю,
почему
они
меня
ненавидят
(Come
tiptoe
through
the
tulips
with
me)
(Пойдем,
пройдемся
на
цыпочках
среди
тюльпанов
со
мной).
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ай,
ай,
ай,
ай.
I
got
at
least
ten
grand
on
my
credit
card
(Tiptoe)
У
меня
на
кредитке
не
меньше
десяти
штук
баксов
(На
цыпочках),
Your
girl
comin'
over,
we
play
Mario
Kart
(Tiptoe)
Твоя
девушка
приходит,
мы
играем
в
Mario
Kart
(На
цыпочках).
I
tipped
her
through
my
kitchen,
it
was
3 AM
(Through
the
window)
Я
провел
ее
через
кухню,
было
3 часа
ночи
(У
окна),
Dropped
the
family
glass
cookie
jar
(Tiptoe,
oh)
Уронил
семейную
стеклянную
банку
для
печенья
(На
цыпочках,
о).
Steady
flexin'
on
my
copper
Mercedes
(Tiptoe)
Постоянно
флексю
на
своем
медном
Мерседесе
(На
цыпочках),
Switchin'
lanes
while
I'm
doin'
180°
(Tiptoe)
Переключаю
передачи,
делая
разворот
на
180°
(На
цыпочках).
One-Up
on
ya,
I
might
snatch
up
your
lady
(Through
the
window)
Опередил
тебя,
может,
уведу
твою
даму
(У
окна),
Pass
it
to
my
bros,
call
me
Tom
Brady
(Tiptoe,
oh)
Передай
это
моим
братьям,
называй
меня
Том
Брэди
(На
цыпочках,
о).
Hey,
but
I
ain't
talkin'
bout
no
patriots
(Tiptoe)
Эй,
но
я
не
про
патриотов
говорю
(На
цыпочках),
Blowin'
up,
yeah
we
makin'
hits
(Tiptoe)
Взрываем,
да,
мы
делаем
хиты
(На
цыпочках).
Got
the
Glock
with
the
beams
strapped
on
(Through
the
window)
Взял
Глок
с
примотанным
лазером
(У
окна),
Coincidin'
with
the
icy
wrist
(Tiptoe,
oh)
Сочетается
с
ледяными
часами
на
запястье
(На
цыпочках,
о).
I
do
things
that
you
wish
you
could
(Tiptoe)
Я
делаю
то,
что
ты
хотел
бы
делать
(На
цыпочках),
Yeah,
it's
probably
on
your
bucket
list
(Tiptoe)
Да,
это,
наверное,
в
твоем
списке
желаний
(На
цыпочках).
Ten
toes
down
strapped
up
with
Yung
Nugget
(Through
the
window)
Десять
пальцев
вниз,
пристегнуты
к
Yung
Nugget
(У
окна),
You
know
that
we
makin'
tips
(Tiptoe,
oh)
Ты
знаешь,
что
мы
делаем
деньги
(На
цыпочках,
о).
Ayy,
switch
up
the
flow
(Tiptoe)
Ай,
меняю
флоу
(На
цыпочках),
Where
is
the
squad?
Yeah,
where
did
they
go?
(Tiptoe)
Где
моя
команда?
Да,
куда
они
делись?
(На
цыпочках).
Boy
you
on
roids,
call
you
Canseco
(Through
the
window)
Парень,
ты
на
стероидах,
называю
тебя
Кансеко
(У
окна),
Warm
up
on
me,
I
told
the
drinko
(Tiptoe,
oh)
Разогревайся
на
мне,
я
сказал
дранку
(На
цыпочках,
о).
But
I
still
don't
do
the
drinko,
(Tiptoe)
Но
я
до
сих
пор
не
пью
дранк,
(На
цыпочках),
Because
I'm
white
(Through
the
window)
Потому
что
я
белый
(У
окна).
(Tiptoe,
oh)
(На
цыпочках,
о).
Ayy,
ayy,
ayy
Ай,
ай,
ай.
I
just
fucked
your
main
bitch
(Tiptoe
through
the
window)
Я
только
что
трахнул
твою
главную
сучку
(На
цыпочках
к
окну),
Ima
make
it,
just
wait
and
see
(By
the
window,
that
is
where
I'll
be)
Я
добьюсь
своего,
просто
подожди
и
увидишь
(У
окна,
вот
где
я
буду).
Yeah,
I
know
why
they
hatin'
on
me
Да,
я
знаю,
почему
они
меня
ненавидят.
(Come
tiptoe
through
the
tulips
with
me)
(Пойдем,
пройдемся
на
цыпочках
среди
тюльпанов
со
мной).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Degrasse
Attention! Feel free to leave feedback.