Yung Nugget feat. Alex Parsa - Tip Toe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yung Nugget feat. Alex Parsa - Tip Toe




Tip Toe
На цыпочках
Tiptoe through the window
Пробираюсь на цыпочках к окну,
By the window, that is where I'll be
У окна, вот где я буду.
Come tiptoe through the tulips with me, oh
Пойдем, пройдемся на цыпочках среди тюльпанов со мной, о.
Tiptoe in your fuckin' crib (Tiptoe)
Крадусь на цыпочках в твою хату (На цыпочках),
And then steal the shit while you sleepin' (Tiptoe)
И тырю твоё барахло, пока ты спишь (На цыпочках).
I might smoke a blunt in your living room (Through the window)
Может, курну косячок в твоей гостиной окна),
Yeah, you know that Ima be cheatin' (Tiptoe, oh)
Да, ты знаешь, я буду жульничать (На цыпочках, о).
I'm high as fuck, now I'm just geekin' (Tiptoe)
Я обдолбан в хлам, теперь я просто схожу с ума (На цыпочках),
I've smoked so much that I can't even see shit (Tiptoe)
Я так много скурил, что даже не вижу ни хрена (На цыпочках).
I might pass out on your couch and just
Может, я отрублюсь на твоем диване и просто
Sleep in your house (Through the window)
Буду спать в твоем доме окна)
For the rest of the moth' fuckin' weekend (Tip-Tiptoe, oh)
До конца этих гребаных выходных (На цыпоч-цыпочках, о).
Okay, like thirty bands in my pocket (Tiptoe)
Окей, типа тридцать штук баксов у меня в кармане (На цыпочках),
Blow a bag, then I hop in the moshpit (Tiptoe)
Спустил кучу бабла, а потом прыгнул в мошпит (На цыпочках).
Why you hatin', boy? You need to stop it (Through the window)
Че ты ненавидишь, пацан? Тебе нужно остановиться окна),
'Cause I'm takin' off like a moth' fuckin' rocket (Tip-Tiptoe, oh)
Потому что я взлетаю, как гребаная ракета (На цыпоч-цыпочках, о).
I do all this shit for the fans, don't care about bands (Tiptoe)
Я делаю все это дерьмо для фанатов, мне плевать на бабки (На цыпочках),
I just wanna make some good music (Tiptoe)
Я просто хочу делать хорошую музыку (На цыпочках),
But people just keep talkin' shit,
Но люди продолжают нести чушь,
Complainin', they bitch (Through the window)
Жаловаться, они суки окна).
I think that I know why they do it (Tiptoe, oh)
Думаю, я знаю, почему они это делают (На цыпочках, о).
It's 'cause I got clout, 'cause I got racks
Потому что у меня влияние, потому что у меня бабки,
'Cause I got bitches who throwin' it back (Oh)
Потому что у меня есть телки, которые трясут своими задницами (О).
They see what I got, and it makes 'em mad (Tiptoe)
Они видят, что у меня есть, и это сводит их с ума (На цыпочках),
So they go online and just say that I'm whack (Tiptoe, oh)
Поэтому они лезут в интернет и просто говорят, что я отстой (На цыпочках, о).
I know that they think I'm a joke, I'm still gonna blow (Tiptoe)
Я знаю, что они думают, что я шутка, но я все равно выстрелю (На цыпочках),
Even if my shit is funny (Tiptoe)
Даже если мое дерьмо смешное (На цыпочках).
For now I'll just go to the chorus,
А пока я просто вернусь к припеву,
Remind all you whores (Through the window)
Напомню всем вам, шлюхи окна),
Why you aren't even in the running (Tiptoe, oh)
Почему вы даже не участвуете в гонке (На цыпочках, о).
I just fucked your main bitch (Tiptoe through the window)
Я только что трахнул твою главную сучку (На цыпочках к окну),
Ima make it, just wait and see (By the window, that is where I'll be)
Я добьюсь своего, просто подожди и увидишь окна, вот где я буду).
Yeah, I know why they hatin' on me
Да, я знаю, почему они меня ненавидят
(Come tiptoe through the tulips with me)
(Пойдем, пройдемся на цыпочках среди тюльпанов со мной).
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ай, ай, ай, ай.
I got at least ten grand on my credit card (Tiptoe)
У меня на кредитке не меньше десяти штук баксов (На цыпочках),
Your girl comin' over, we play Mario Kart (Tiptoe)
Твоя девушка приходит, мы играем в Mario Kart (На цыпочках).
I tipped her through my kitchen, it was 3 AM (Through the window)
Я провел ее через кухню, было 3 часа ночи окна),
Dropped the family glass cookie jar (Tiptoe, oh)
Уронил семейную стеклянную банку для печенья (На цыпочках, о).
Steady flexin' on my copper Mercedes (Tiptoe)
Постоянно флексю на своем медном Мерседесе (На цыпочках),
Switchin' lanes while I'm doin' 180° (Tiptoe)
Переключаю передачи, делая разворот на 180° (На цыпочках).
One-Up on ya, I might snatch up your lady (Through the window)
Опередил тебя, может, уведу твою даму окна),
Pass it to my bros, call me Tom Brady (Tiptoe, oh)
Передай это моим братьям, называй меня Том Брэди (На цыпочках, о).
Hey, but I ain't talkin' bout no patriots (Tiptoe)
Эй, но я не про патриотов говорю (На цыпочках),
Blowin' up, yeah we makin' hits (Tiptoe)
Взрываем, да, мы делаем хиты (На цыпочках).
Got the Glock with the beams strapped on (Through the window)
Взял Глок с примотанным лазером окна),
Coincidin' with the icy wrist (Tiptoe, oh)
Сочетается с ледяными часами на запястье (На цыпочках, о).
I do things that you wish you could (Tiptoe)
Я делаю то, что ты хотел бы делать (На цыпочках),
Yeah, it's probably on your bucket list (Tiptoe)
Да, это, наверное, в твоем списке желаний (На цыпочках).
Ten toes down strapped up with Yung Nugget (Through the window)
Десять пальцев вниз, пристегнуты к Yung Nugget окна),
You know that we makin' tips (Tiptoe, oh)
Ты знаешь, что мы делаем деньги (На цыпочках, о).
Ayy, switch up the flow (Tiptoe)
Ай, меняю флоу (На цыпочках),
Where is the squad? Yeah, where did they go? (Tiptoe)
Где моя команда? Да, куда они делись? (На цыпочках).
Boy you on roids, call you Canseco (Through the window)
Парень, ты на стероидах, называю тебя Кансеко окна),
Warm up on me, I told the drinko (Tiptoe, oh)
Разогревайся на мне, я сказал дранку (На цыпочках, о).
(Tiptoe)
(На цыпочках).
But I still don't do the drinko, (Tiptoe)
Но я до сих пор не пью дранк, (На цыпочках),
Because I'm white (Through the window)
Потому что я белый окна).
(Tiptoe, oh)
(На цыпочках, о).
Ayy, ayy, ayy
Ай, ай, ай.
I just fucked your main bitch (Tiptoe through the window)
Я только что трахнул твою главную сучку (На цыпочках к окну),
Ima make it, just wait and see (By the window, that is where I'll be)
Я добьюсь своего, просто подожди и увидишь окна, вот где я буду).
Yeah, I know why they hatin' on me
Да, я знаю, почему они меня ненавидят.
(Come tiptoe through the tulips with me)
(Пойдем, пройдемся на цыпочках среди тюльпанов со мной).
Oh
О.





Writer(s): Andy Degrasse


Attention! Feel free to leave feedback.