Yung Pinch - 1997 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yung Pinch - 1997




1997
1997
Oh yeah, yeah
О да, да
Beach boy in the sun
Пляжный парень на солнце
Beach boy in the sun
Пляжный парень на солнце
1997 'til my dying days ('till my dying day)
1997 до самой смерти (до самой смерти)
I'ma get this money, I'ma ride my wave (ride my wave)
Я получу эти деньги, я буду ловить свою волну (ловить свою волну)
Blunt town, beach boy, who you tryna play?
Город косяков, пляжный мальчик, с кем ты пытаешься играть?
I can't lose, gotta be successful, I'ma find a way (find a way)
Я не могу проиграть, должен быть успешным, я найду способ (найду способ)
I can't go back now
Я не могу вернуться назад
Putting on for my city, I'ma hold that down (hold that down)
Ставлю на свой город, я буду держать его на плаву (держать на плаву)
Yeah, I think they know that sound (know that sound)
Да, я думаю, они знают этот звук (знают этот звук)
It's the 714, I hope they know that now
Это 714, я надеюсь, они знают это теперь
Told her one day, we'll be rich, yeah (we'll be rich, yeah)
Сказал ей однажды, мы будем богаты, да (мы будем богаты, да)
We'll never trust no lame,
Мы никогда не будем доверять никакому неудачнику,
Won't trust no bitch, yeah (won't trust no bitch, yeah)
Не будем доверять никакой сучке, да (не будем доверять никакой сучке, да)
I just want the money, I don't want the fame (I don't want no fame)
Я просто хочу денег, я не хочу славы не хочу славы)
Homies with the shits, no
Братья по разуму с проблемами, нет
They don't play no games, yeah (they don't play no games)
Они не играют в игры, да (они не играют в игры)
1997 til my dying days (dying days)
1997 до самой смерти (до самой смерти)
I'ma get this money, I'ma ride my wave (ride my wave)
Я получу эти деньги, я буду ловить свою волну (ловить свою волну)
Blunt town, beach boy, who you tryna play?
Город косяков, пляжный мальчик, с кем ты пытаешься играть?
I can't lose, gotta be successful, I'ma find a way (find a way)
Я не могу проиграть, должен быть успешным, я найду способ (найду способ)
Yeah, I can't go back now
Да, я не могу вернуться назад
Putting on for my city, I'ma hold that down (hold that down)
Ставлю на свой город, я буду держать его на плаву (держать на плаву)
Yeah, I think they know that sound
Да, я думаю, они знают этот звук
It's the 714, I hope they know that now
Это 714, я надеюсь, они знают это теперь
Came back from the show, feel like I hit a lick (like I hit a lick)
Вернулся с концерта, чувствую себя так, будто провернул дельце (будто провернул дельце)
Fell off with your ho and I ain't seen
Завязал с твоей шлюхой и не видел
Her since (no, I ain't seen her since)
Её с тех пор (нет, не видел её с тех пор)
Now it's Gucci on my feet
Теперь на моих ногах Gucci
I know she feel the shit (know she feel the shit)
Я знаю, она чувствует это дерьмо (знает, она чувствует это дерьмо)
Gucci on my feet, I know you feel this shit, look (shit)
Gucci на моих ногах, я знаю, ты чувствуешь это дерьмо, смотри (дерьмо)
Blowing up my phone, I told her make it quick (make it quick)
Взрывает мой телефон, я сказал ей, чтобы побыстрее (побыстрее)
Blowing up, I know, I can't believe this shit (believe this shit)
Взрываюсь, я знаю, я не могу поверить в это дерьмо (поверить в это дерьмо)
Louis on my feet, I know you feel me in it (believe it)
Louis на моих ногах, я знаю, ты чувствуешь меня в этом (поверь в это)
Louis to the V, I know you feel me, yeah
Louis до V, я знаю, ты чувствуешь меня, да
Beach boy in the sun
Пляжный парень на солнце
1997 'til my dying days (dying days)
1997 до самой смерти (до самой смерти)
I'ma get this money, I'ma ride my wave (ride my wave)
Я получу эти деньги, я буду ловить свою волну (ловить свою волну)
Blunt town, beach boy, who you tryna play?
Город косяков, пляжный мальчик, с кем ты пытаешься играть?
I can't lose, gotta be successful, I'ma find a way (find a way)
Я не могу проиграть, должен быть успешным, я найду способ (найду способ)
I can't go back now
Я не могу вернуться назад
Putting on for my city, I'ma hold that down (hold that down)
Ставлю на свой город, я буду держать его на плаву (держать на плаву)
Yeah, I think they know that sound
Да, я думаю, они знают этот звук
It's the 714, I hope they know that now
Это 714, я надеюсь, они знают это теперь





Writer(s): Ryan Vojtesak, Blake Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.