Lyrics and translation Yung Pinch - Playing It Cool
Beach
boy
in
this
ho
Пляжный
мальчик
в
этой
шлюшке
I'm
done
playing
it
cool
Мне
надоело
изображать
хладнокровие
Finally
got
the
balls
to
say
I'm
sorry
Наконец-то
набрался
смелости
сказать
"Прости".
I'm
done
playing
a
fool
Мне
надоело
валять
дурака.
Like
I
don't
know
what
I
did,
I'm
sorry
Как
будто
я
не
знаю,
что
я
сделал,
прости
меня.
Once
you
got
it
all
(Yeah,
I
got
it
all)
Как
только
ты
получишь
все
это
(да,
я
получу
все
это).
It's
like
a
simulation
for
you
Для
тебя
это
как
симуляция.
Swear
it's
not
your
fault
(Yeah,
it's
not
my
fault)
Поклянись,
что
это
не
твоя
вина
(Да,
это
не
моя
вина).
I
was
already
this
heartbroke
before
you
Мое
сердце
уже
было
разбито
до
тебя.
No
more
summer
songs
I
can't
take
it
Больше
никаких
летних
песен
я
не
могу
этого
вынести
Please
don't
flip
me
off,
you're
changing
Пожалуйста,
не
бросай
меня,
ты
меняешься.
Feels
like
Christmas
Eve
in
summer
Это
похоже
на
канун
Рождества
летом
I
can't
sleep,
I
need
your
number
Я
не
могу
уснуть,
мне
нужен
твой
номер.
Think
fast,
baby,
is
this
what
you
really
want
Думай
быстрее,
детка,
это
то,
чего
ты
действительно
хочешь?
Diamond
chains,
diamond
rings
and
Louis
Vuitton
Бриллиантовые
цепи,
бриллиантовые
кольца
и
Louis
Vuitton
I've
tried
to
be
there
when
you're
all
alone,
singing
songs
Я
пытался
быть
рядом,
когда
ты
совсем
одна,
и
петь
песни.
Try
not
to
lose
you
even
when
you're
barely
clinging
on
Постарайся
не
потерять
себя,
даже
когда
ты
едва
держишься.
Yeah,
you
need
somebody
that's
for
you
Да,
тебе
нужен
кто-то,
кто
подходит
тебе.
Not
somebody
trynna
just
fuck
and
exploit
you
Не
кто-то,
кто
пытается
просто
трахнуть
и
использовать
тебя.
I've
been
around
the
block
twice,
been
on
tour
too
Я
дважды
объезжал
квартал,
был
на
гастролях.
You're
the
baddest
girl
I've
seen
in
the
world,
boo
Ты
самая
плохая
девчонка,
которую
я
видел
в
мире,
бу.
I'm
done
playing
it
cool
Мне
надоело
изображать
хладнокровие
Finally
got
the
balls
to
say
I'm
sorry
Наконец-то
набрался
смелости
сказать
"Прости".
I'm
done
playing
a
fool
Мне
надоело
валять
дурака.
Like
I
don't
know
what
I
did,
I'm
sorry
Как
будто
я
не
знаю,
что
я
сделал,
прости
меня.
Once
you
got
it
all
(Yeah,
I
got
it
all)
Как
только
ты
получишь
все
это
(да,
я
получу
все
это).
It's
like
a
simulation
for
you
Для
тебя
это
как
симуляция.
Swear
it's
not
your
fault
(Yeah,
it's
not
my
fault)
Поклянись,
что
это
не
твоя
вина
(Да,
это
не
моя
вина).
I
was
already
this
heartbroke
before
you
Мое
сердце
уже
было
разбито
до
тебя.
No
more
summer
songs
I
can't
take
it
Больше
никаких
летних
песен
я
не
могу
этого
вынести
Please
don't
flip
me
off,
you're
changing
Пожалуйста,
не
бросай
меня,
ты
меняешься.
Feels
like
Christmas
Eve
in
summer
Это
похоже
на
канун
Рождества
летом
I
can't
sleep,
I
need
your
number
Я
не
могу
уснуть,
мне
нужен
твой
номер.
Think
fast,
Pinchy,
is
this
what
you
really
want?
Думай
быстрее,
Пинчи,
это
то,
чего
ты
действительно
хочешь?
All
this
fame,
private
planes
and
any
chick
you
want
Вся
эта
слава,
частные
самолеты
и
любая
цыпочка,
которую
ты
захочешь.
No
one
gon'
be
there
when
you
need
them
most
or
something's
wrong
Никто
не
будет
рядом,
когда
ты
больше
всего
в
них
нуждаешься
или
что-то
не
так
They
just
gon'
use
you
'till
they
can't
no
more
and
then
they
gone
Они
просто
будут
использовать
тебя,
пока
больше
не
смогут,
а
потом
уйдут.
Yeah,
I
need
somebody
that's
for
me
Да,
мне
нужен
кто-то,
кто
подходит
мне.
Not
somebody
that
don't
even
know
my
story
Не
тот,
кто
даже
не
знает
моей
истории.
I
just
want
something
real,
is
that
corny
Я
просто
хочу
чего-то
настоящего,
разве
это
банально
Tell
you
how
I
feel
and
you
better
not
ignore
me
Я
расскажу
тебе
о
своих
чувствах,
и
тебе
лучше
не
игнорировать
меня.
I'm
done
playing
a
fool
Мне
надоело
валять
дурака.
I'm
done
playing
it
cool
Мне
надоело
изображать
хладнокровие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.