Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
bitch
a
dime
piece
but
I
ain't
attached
Mein
Typ
ist
ein
Prachtstück,
aber
ich
hänge
nicht
an
ihm
I
land
on
island,
I
need
to
relax
Ich
lande
auf
der
Insel,
ich
muss
mich
entspannen
I
shine
like
my
diamonds,
no
need
for
the
racks
Ich
glänze
wie
meine
Diamanten,
brauche
keine
Geldbündel
Fake
people
around
me,
I
ain't
coming
back
Falsche
Leute
um
mich
herum,
ich
komme
nicht
zurück
My
bitch
a
dime
piece
but
I
ain't
attached
Mein
Typ
ist
ein
Prachtstück,
aber
ich
hänge
nicht
an
ihm
I
land
on
island,
I
need
to
relax
Ich
lande
auf
der
Insel,
ich
muss
mich
entspannen
I
shine
like
my
diamonds,
no
need
for
the
racks
Ich
glänze
wie
meine
Diamanten,
brauche
keine
Geldbündel
Fake
people
around
me,
I
ain't
coming
back
Falsche
Leute
um
mich
herum,
ich
komme
nicht
zurück
This
is
my
life,
no
need
to
pretend
Das
ist
mein
Leben,
ich
muss
mich
nicht
verstellen
If
he
my
brother,
he
ride
'til
the
end
(He
do)
Wenn
er
mein
Bruder
ist,
steht
er
mir
bis
zum
Ende
bei
(Tut
er)
Cut
off
the
top,
her
hair
blow
in
the
wind
Das
Verdeck
runter,
sein
Haar
weht
im
Wind
She
think
I'ma
give
her
a
ten
Er
denkt,
ich
gebe
ihm
eine
Zehn
Maybe
a
purse
and
a
Benz
Vielleicht
eine
Handtasche
und
einen
Benz
She
had
to
go
fuck
up
my
Plans
Er
musste
meine
Pläne
ruinieren
My
bitch
a
dime
piece,
I
still
got
the
hoes
Mein
Typ
ist
ein
Prachtstück,
ich
habe
trotzdem
noch
die
Typen
Throw
me
the
car
keys,
I'm
driving
the
boat
Wirf
mir
die
Autoschlüssel
zu,
ich
fahre
das
Boot
That
bitch
tryna
stop
me,
she
doing
the
most
Dieser
Typ
versucht
mich
aufzuhalten,
er
übertreibt
es
total
But
where
was
you
at
when
I
needed
you
most?
Aber
wo
warst
du,
als
ich
dich
am
meisten
gebraucht
habe?
No
where
be
seen,
that's
just
how
it
goes
Nirgendwo
zu
sehen,
so
läuft
das
eben
Now
I
drip
when
I
walk,
from
my
head,
to
my
toes
Jetzt
strahle
ich,
wenn
ich
gehe,
von
Kopf
bis
Fuß
Ain't
worried
bout
bitches,
ain't
stressing
no
hoes
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
Typen,
ich
stresse
mich
nicht
wegen
Typen
I
been
out
the
way
but
I
been
in
my
zone
Ich
war
weg,
aber
ich
war
in
meiner
Zone
That
crib
on
the
water,
I
call
it
my
home
Das
Haus
am
Wasser,
ich
nenne
es
mein
Zuhause
Ain't
seen
you
in
years,
don't
hit
up
my
phone
Ich
habe
dich
seit
Jahren
nicht
gesehen,
ruf
mich
nicht
an
You
crossin'
me
once,
I'm
taking
a
note
Du
hintergehst
mich
einmal,
ich
merke
es
mir
Do
it
again
then
we
come
for
your
throat
Tu
es
noch
einmal,
dann
gehen
wir
dir
an
die
Kehle
Few
ones
to
make
it,
I'm
balling
alone
Wenige
schaffen
es,
ich
mache
mein
Ding
allein
My
bitch
a
dime
piece
but
I
ain't
attached
Mein
Typ
ist
ein
Prachtstück,
aber
ich
hänge
nicht
an
ihm
I
land
on
island,
I
need
to
relax
Ich
lande
auf
der
Insel,
ich
muss
mich
entspannen
I
shine
like
my
diamonds,
no
need
for
the
racks
Ich
glänze
wie
meine
Diamanten,
brauche
keine
Geldbündel
Fake
people
around
me,
I
ain't
coming
back
Falsche
Leute
um
mich
herum,
ich
komme
nicht
zurück
My
bitch
a
dime
piece
but
I
ain't
attached
Mein
Typ
ist
ein
Prachtstück,
aber
ich
hänge
nicht
an
ihm
I
land
on
island,
I
need
to
relax
Ich
lande
auf
der
Insel,
ich
muss
mich
entspannen
I
shine
like
my
diamonds,
no
need
for
the
racks
Ich
glänze
wie
meine
Diamanten,
brauche
keine
Geldbündel
Fake
people
around
me,
I
ain't
coming
back
Falsche
Leute
um
mich
herum,
ich
komme
nicht
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robby Hourani
Attention! Feel free to leave feedback.