Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
here
to
handle
business
Ich
bin
nur
hier,
um
Geschäfte
zu
machen
Only
blue
strips
on
me
Nur
blaue
Streifen
bei
mir
Tryna
run
up
7 different
figures
Versuche,
7 verschiedene
Zahlen
zu
erreichen
I
don't
need
a
stick
on
me
Ich
brauche
keine
Waffe
bei
mir
I
got
respect,
I
don't
need
it
Ich
habe
Respekt,
ich
brauche
ihn
nicht
I
can
tell
how
he
walk,
he
conceded
Ich
kann
an
seinem
Gang
erkennen,
dass
er
aufgegeben
hat
I
don't
need
no
one
to
see
me
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
sieht
They
only
gon'
call
when
they
need
me
Sie
rufen
nur
an,
wenn
sie
mich
brauchen
If
I'm
being
honest,
I'm
fed
up
Wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
die
Nase
voll
Saw
the
blue
and
whites
so
I
sped
up
Sah
die
Blau-Weißen,
also
gab
ich
Gas
Pray
to
god,
take
a
knee,
bless
up
Bete
zu
Gott,
gehe
auf
die
Knie,
bete
Only
actin'
tough
'til
I
say
some
Tu
nur
so
stark,
bis
ich
etwas
sage
Water
on
my
neck,
ain't
no
spray
gun
Wasser
an
meinem
Hals,
keine
Spritzpistole
Police
interrogate
me,
I'ma
play
dumb
Wenn
die
Polizei
mich
verhört,
stelle
ich
mich
dumm
Soldiers
on
the
block
with
the
ray
guns
Soldaten
auf
dem
Block
mit
Strahlenpistolen
I'ma
make
it,
I'm
just
waiting
'til
the
day
come
Ich
werde
es
schaffen,
ich
warte
nur
auf
den
Tag
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
I
been
trippin'
bout
my
last
life
Ich
habe
über
mein
letztes
Leben
nachgedacht
They
droppin'
like
flies
it's
a
sad
sight
Sie
fallen
wie
Fliegen,
es
ist
ein
trauriger
Anblick
Had
to
make
it
out
we
having
bad
fights
Musste
es
schaffen,
wir
haben
schlimme
Kämpfe
I
don't
change
minds
but
the
cash
might
Ich
ändere
keine
Meinungen,
aber
das
Geld
vielleicht
Never
been
handy
know
how
to
use
tools
War
nie
handwerklich
geschickt,
weiß,
wie
man
Werkzeuge
benutzt
Never
want
a
job
so
I'm
writing
in
the
school
Wollte
nie
einen
Job,
also
schreibe
ich
in
der
Schule
Don't
know
nothing
Weiß
nichts
I
know
how
to
make
a
move
Ich
weiß,
wie
man
einen
Schritt
macht
How
you
plan
to
win
if
you
never
gonna
lose
Wie
willst
du
gewinnen,
wenn
du
nie
verlierst
Used
to
dream
about
the
money
it
'til
I
got
it
Habe
früher
vom
Geld
geträumt,
bis
ich
es
hatte
Money
off
rap,
had
to
turn
it
to
a
profit
Geld
durch
Rap,
musste
es
in
einen
Profit
verwandeln
Tell
a
pussy
boy
to
"Stop
it"
Sag
einem
Weichei,
er
soll
aufhören
Caddy
for
the
cat,
it's
a
rocket
Caddy
für
die
Katze,
es
ist
eine
Rakete
Judging
off
your
knowledge
Beurteile
nach
deinem
Wissen
Never
what's
up
in
your
pocket
Nie
danach,
was
in
deiner
Tasche
ist
I
been
going
off
my
thoughts
in
my
brain
Ich
bin
meinen
Gedanken
in
meinem
Gehirn
gefolgt
Bro
outta
line,
you
the
one
who's
getting
blamed
Bruder
außer
Kontrolle,
du
bist
derjenige,
der
beschuldigt
wird
Call
me
"Yung
Rani"
they
don't
know
me
by
my
name
Nenn
mich
"Yung
Rani",
sie
kennen
mich
nicht
bei
meinem
Namen
I
could
run
up
40
Millie
and
I'm
still
gon'
be
the
same
Ich
könnte
40
Millionen
machen
und
ich
werde
immer
noch
derselbe
sein
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I'm
just
here
to
handle
business
Ich
bin
nur
hier,
um
Geschäfte
zu
machen
Only
blue
strips
on
me
Nur
blaue
Streifen
bei
mir
Tryna
run
up
7 different
figures
Versuche,
7 verschiedene
Zahlen
zu
erreichen
I
don't
need
a
stick
on
me
Ich
brauche
keine
Waffe
bei
mir
I
got
respect,
I
don't
need
it
Ich
habe
Respekt,
ich
brauche
ihn
nicht
I
can
tell
how
he
walk,
he
conceded
Ich
kann
an
seinem
Gang
erkennen,
dass
er
aufgegeben
hat
I
don't
need
no
one
to
see
me
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
sieht
They
only
gon'
call
when
they
need
me
Sie
rufen
nur
an,
wenn
sie
mich
brauchen
If
I'm
being
honest,
I'm
fed
up
Wenn
ich
ehrlich
bin,
habe
ich
die
Nase
voll
Saw
the
blue
and
whites
so
I
sped
up
Sah
die
Blau-Weißen,
also
gab
ich
Gas
Pray
to
god,
take
a
knee,
bless
up
Bete
zu
Gott,
gehe
auf
die
Knie,
bete,
Süße.
Only
actin'
tough
'til
I
say
some
Tu
nur
so
stark,
bis
ich
etwas
sage,
Schöne
Water
on
my
neck,
ain't
no
spray
gun
Diamanten
an
meinem
Hals,
keine
Spritzpistole
Police
interrogate
me,
I'ma
play
dumb
Wenn
die
Polizei
mich
verhört,
stelle
ich
mich
dumm,
Kleine
Soldiers
on
the
block
with
the
ray
guns
Soldaten
auf
dem
Block
mit
Strahlenpistolen
I'ma
make
it,
I'm
just
waiting
'til
the
day
come
Ich
werde
es
schaffen,
ich
warte
nur
auf
den
Tag,
Puppe
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robby Hourani
Attention! Feel free to leave feedback.