Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
uneori
as
vrea
sa
iti
spun.
Und
manchmal
möchte
ich
es
dir
sagen.
Da
poa'
sa
fie
prea
dur
Aber
es
könnte
zu
schmerzhaft
sein
Am
vrut
sa
imi
iau
ramas
bun...
Ich
wollte
mich
verabschieden...
Sunt
plecat
pe
alt
drum
Ich
bin
auf
einem
anderen
Weg
Am
plecat
departe
de
tine!
Ich
bin
weit
weg
von
dir
gegangen!
Ca
sa
am
grija
de
mine
Um
auf
mich
aufzupassen
Erai
ca
un
drog
in
mine
Du
warst
wie
eine
Droge
in
mir
Imi
faceai
rau
da'
imi
faceai
bine.
Du
hast
mir
wehgetan,
aber
du
hast
mir
auch
gutgetan.
Si
uneori
as
vrea
sa
iti
spun.
Und
manchmal
möchte
ich
es
dir
sagen.
Da
poa'
sa
fie
prea
dur
Aber
es
könnte
zu
schmerzhaft
sein
Am
vrut
sa
imi
iau
ramas
bun...
Ich
wollte
mich
verabschieden...
Sunt
plecat
pe
alt
drum
Ich
bin
auf
einem
anderen
Weg
Am
plecat
departe
de
tine!
Ich
bin
weit
weg
von
dir
gegangen!
Ca
sa
am
grija
de
mine
Um
auf
mich
aufzupassen
Erai
ca
un
drog
in
mine
Du
warst
wie
eine
Droge
in
mir
Imi
faceai
rau
da'
imi
faceai
bine.
Du
hast
mir
wehgetan,
aber
du
hast
mir
auch
gutgetan.
Nu
mai
stiu
nimic
de
tine
.
Ich
weiß
nichts
mehr
von
dir.
Ce
dor
cand
vezi
poza
cu
mine...
Welche
Sehnsucht,
wenn
du
das
Foto
mit
mir
siehst...
Ai
in
cap
atatea
filme
Du
hast
so
viele
Filme
im
Kopf
Si
nu
se
termina
cu
mine
Und
es
hört
nicht
auf
mit
mir
Si
poate
ca
asa-i
mai
bine
Und
vielleicht
ist
es
so
besser
Sa
nu
tot
stai
dupa
mine
Dass
du
nicht
immer
auf
mich
wartest
Si
sper
sa
iti
mearga
bine
Und
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
Si
sa
ai
grija
de
tine
Und
pass
auf
dich
auf
Sa
ai
grija
de
tine
cum
am
avut
Pass
auf
dich
auf,
so
wie
ich
es
tat
Fato
crede-ma
am
incercat
da'
chiar
nu
am
putut
Mädel,
glaub
mir,
ich
habe
es
versucht,
aber
ich
konnte
einfach
nicht
A
trеbuit
sa
te
las
sa
pleci
si
ce
mult
a
durut
Ich
musste
dich
gehen
lassen
und
es
tat
so
weh
Cum
sa
alеrg
dupa
vise
cand
nu
mai
stiu
cine
sunt
(Nah)
Wie
soll
ich
meinen
Träumen
nachjagen,
wenn
ich
nicht
mehr
weiß,
wer
ich
bin
(Nah)
Te
sun,
nu-mi
raspunzi
Ich
rufe
dich
an,
du
antwortest
nicht
Te
vad
cum
arzi,
nu
stiu
de
ce
te-ascunzi
Ich
sehe
dich
brennen,
ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
versteckst
Unde
esti
cand
cad
in
genunchi?
Wo
bist
du,
wenn
ich
auf
die
Knie
falle?
Sa
imi
aduci
aminte
pentru
ce
lupt...
Um
mich
daran
zu
erinnern,
wofür
ich
kämpfe...
Si
uneori
as
vrea
sa
iti
spun.
Und
manchmal
möchte
ich
es
dir
sagen.
Da
poa'
sa
fie
prea
dur
Aber
es
könnte
zu
schmerzhaft
sein
Am
vrut
sa
imi
iau
ramas
bun...
Ich
wollte
mich
verabschieden...
Sunt
plecat
pe
alt
drum
Ich
bin
auf
einem
anderen
Weg
Am
plecat
departe
de
tine!
Ich
bin
weit
weg
von
dir
gegangen!
Ca
sa
am
grija
de
mine
Um
auf
mich
aufzupassen
Erai
ca
un
drog
in
mine
Du
warst
wie
eine
Droge
in
mir
Imi
faceai
rau
da'
imi
faceai
bine.
Du
hast
mir
wehgetan,
aber
du
hast
mir
auch
gutgetan.
Si
uneori
as
vrea
sa
iti
spun.
Und
manchmal
möchte
ich
es
dir
sagen.
Da
poa'
sa
fie
prea
dur
Aber
es
könnte
zu
schmerzhaft
sein
Am
vrut
sa
imi
iau
ramas
bun...
Ich
wollte
mich
verabschieden...
Sunt
plecat
pe
alt
drum
Ich
bin
auf
einem
anderen
Weg
Am
plecat
departe
de
tine!
Ich
bin
weit
weg
von
dir
gegangen!
Ca
sa
am
grija
de
mine
Um
auf
mich
aufzupassen
Erai
ca
un
drog
in
mine
Du
warst
wie
eine
Droge
in
mir
Imi
faceai
rau
da'
imi
faceai
bine.
Du
hast
mir
wehgetan,
aber
du
hast
mir
auch
gutgetan.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yung Seb
Album
Iti Spun
date of release
08-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.