Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
she
told
me
i'm
the,
king
of
this
shit
Ja,
sie
sagte
mir,
ich
bin
der
König
dieses
Dings
It
just
makes
me
wanna,
dream
of
the
bitch
Es
bringt
mich
einfach
dazu,
von
der
Schlampe
zu
träumen
Makes
me
wanna
do
my
thing
Bringt
mich
dazu,
mein
Ding
zu
machen
Makes
me
wanna
wanna
get
to
dancing
while
i
sing
Bringt
mich
dazu,
tanzen
zu
wollen,
während
ich
singe
Yeah
I
love
it
when
she
tell
me
i'm
the
King
Ja,
ich
liebe
es,
wenn
sie
mir
sagt,
ich
bin
der
König
Got
me
groovin
while
i
swing
Bringt
mich
zum
Grooven,
während
ich
schwinge
We
can
dance
in
Beijing
Wir
können
in
Peking
tanzen
Yeah
that
got
a
nice
ring
Ja,
das
hat
einen
schönen
Klang
Yeah
I
like
how
that
sound
Ja,
ich
mag,
wie
das
klingt
Now
i
feel
like
never
falling
down
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
nie
fallen
Cuz
my
music
and
my
flow
is
too
profound
Weil
meine
Musik
und
mein
Flow
zu
tiefgründig
sind
And
we
heaven
bound
Und
wir
sind
himmelwärts
unterwegs
All
em
had
me
out
from
the
count
Alle
haben
mich
aus
der
Fassung
gebracht
Brother
soon
I'm
dressing
in
my
cap
and
gown
then
i'm
out
Bruder,
bald
ziehe
ich
meinen
Talar
an
und
dann
bin
ich
raus
What
the
hell
they
talking
bout
Worüber
zum
Teufel
reden
die
All
of
them
that
doubted
are
long
gone
Alle,
die
gezweifelt
haben,
sind
längst
weg
Imma
have
some
fans
from
Arizona
to
Hong
Kong
Ich
werde
Fans
von
Arizona
bis
Hongkong
haben
My
homies
and
my
girl
they
said
the
doubters
are
all
wrong
Meine
Kumpels
und
mein
Mädchen
sagten,
die
Zweifler
liegen
alle
falsch
She
said
Whatever
Happens,
Happens
that's
her
favorite,
song
Sie
sagte,
"Whatever
Happens,
Happens"
ist
ihr
Lieblingslied
So
now
we
play
it
when
we
driving
down
the
highway
Also
spielen
wir
es
jetzt,
wenn
wir
den
Highway
entlangfahren
And
when
I
blast
it
people
lookin
at
me
sideways
Und
wenn
ich
es
aufdrehe,
schauen
mich
die
Leute
schief
an
Like
can
a
brother
just
enjoy
a
goddamn
Friday
Als
ob
ein
Bruder
nicht
einfach
einen
verdammten
Freitag
genießen
könnte
Please
just
give
me
my
space
Bitte
gebt
mir
einfach
meinen
Freiraum
Want
them
to
do
whatever
I
say
Ich
will,
dass
sie
tun,
was
immer
ich
sage
Cuz
I'm
the
king
like
Lelouch
in
this
nice
age
Denn
ich
bin
der
König,
wie
Lelouch
in
dieser
schönen
Zeit
They
think
I'm
talking
in
a
code
just
like
it's
Geass
Sie
denken,
ich
rede
in
einem
Code,
genau
wie
bei
Geass
They
counting
all
my
stripes
just
like
Adidas
Sie
zählen
alle
meine
Streifen,
genau
wie
Adidas
Show
we
on
a
different
when
they
cannot
see
us
Zeigen,
dass
wir
anders
sind,
wenn
sie
uns
nicht
sehen
können
Yeah
she
told
me
i'm
the,
king
of
this
shit
Ja,
sie
sagte
mir,
ich
bin
der
König
dieses
Dings
It
just
makes
me
wanna,
dream
of
the
bitch
Es
bringt
mich
einfach
dazu,
von
der
Schlampe
zu
träumen
Makes
me
wanna
do
my
thing
Bringt
mich
dazu,
mein
Ding
zu
machen
Makes
me
wanna
wanna
get
to
dancing
while
i
sing
Bringt
mich
dazu,
tanzen
zu
wollen,
während
ich
singe
Yeah
I
love
it
when
she
tell
me
i'm
the
King
Ja,
ich
liebe
es,
wenn
sie
mir
sagt,
ich
bin
der
König
Got
me
groovin
while
i
swing
Bringt
mich
zum
Grooven,
während
ich
schwinge
We
can
dance
in
Beijing
Wir
können
in
Peking
tanzen
Yeah
that
got
a
nice
ring
Ja,
das
hat
einen
schönen
Klang
(Yuh,
yuh,
aye)
(Yuh,
yuh,
aye)
This
ain't
no
metaphor
Das
ist
keine
Metapher
Brother
I
am
a
stegasaur
Bruder,
ich
bin
ein
Stegosaurus
Higher
then
all
the
pressure
for
Höher
als
all
der
Druck
dafür
Us
to
make
to
heaven's
door
dass
wir
es
bis
zur
Himmelstür
schaffen
Whatchu
hop
in
the
meccha
for?
Wozu
steigst
du
in
den
Mecha?
To
help
the
people
that
treated
you
like
a
devil?
Um
den
Leuten
zu
helfen,
die
dich
wie
einen
Teufel
behandelt
haben?
Only
having
your
swing,
that's
the
thing
makes
children
rebels
Nur
deinen
Schwung
zu
haben,
das
ist
es,
was
Kinder
zu
Rebellen
macht
Brothers
I'm
not
an
alchemist
but
I'm
so
full
of
mettle
Brüder,
ich
bin
kein
Alchemist,
aber
ich
bin
so
voller
Schneid
They
meddling
in
my
life
might
as
well
just
give
me
a
medal
Sie
mischen
sich
in
mein
Leben
ein,
da
könnten
sie
mir
genauso
gut
eine
Medaille
geben
My
will
is
stronger
then
metal,
I
put
the
gas
on
the
pedal
Mein
Wille
ist
stärker
als
Metall,
ich
gebe
Gas
Got
a
brother
like
woo,
i'm
boutta
hop
in
the
booth
Hab
einen
Bruder
wie
woo,
ich
bin
dabei,
in
die
Kabine
zu
springen
I
keep
the
mask
on
like
I'm
Tobi
Ich
behalte
die
Maske
auf,
als
wäre
ich
Tobi
Makes
me
feel
more
Bada$$
then
a
rapper
known
as
Joey
Dadurch
fühle
ich
mich
mehr
Bada$$
als
ein
Rapper
namens
Joey
Staying
number
one,
I
run
4 seconds
in
the
40
Ich
bleibe
die
Nummer
eins,
ich
laufe
4 Sekunden
auf
40
Yards
On
the
podium
that's
called
the
high
ground
no
Kenobi
Auf
dem
Podium,
das
nennt
man
den
hohen
Boden,
kein
Kenobi
Bitches
looked
up
to
me
so
I
copped
a
little
shorty
Schlampen
schauten
zu
mir
auf,
also
habe
ich
mir
eine
Kleine
geschnappt
And
she
always
tell
me
I'm
premiere
just
like
Adobe
Und
sie
sagt
mir
immer,
ich
bin
Premiere,
genau
wie
Adobe
Sipping
from
a
grail
that
shit
is
near
to
being
holy
Ich
nippe
an
einem
Gral,
das
Zeug
ist
kurz
davor,
heilig
zu
sein
Niggas
actin'
like
they
know
me
after
hearing
all
my
bars
they
said
it's
brazier
then
Broly
Niggas
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen,
nachdem
sie
all
meine
Bars
gehört
haben,
sagten
sie,
es
ist
feuriger
als
Broly
Yeah
she
told
me
i'm
the,
king
of
this
shit
Ja,
sie
sagte
mir,
ich
bin
der
König
dieses
Dings
It
just
makes
me
wanna,
dream
of
the
bitch
Es
bringt
mich
einfach
dazu,
von
der
Schlampe
zu
träumen
Makes
me
wanna
do
my
thing
Bringt
mich
dazu,
mein
Ding
zu
machen
Makes
me
wanna
wanna
get
to
dancing
while
i
sing
Bringt
mich
dazu,
tanzen
zu
wollen,
während
ich
singe
Yeah
I
love
it
when
she
tell
me
i'm
the
King
Ja,
ich
liebe
es,
wenn
sie
mir
sagt,
ich
bin
der
König
Got
me
groovin
while
i
swing
Bringt
mich
zum
Grooven,
während
ich
schwinge
We
can
dance
in
Beijing
Wir
können
in
Peking
tanzen
Yeah
that
got
a
nice
ring
Ja,
das
hat
einen
schönen
Klang
(I
hate
you,
I
love
you)
(Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Mcfadden
Album
Paradigm
date of release
29-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.