Yung Sum - Don't Know How To Solve You - translation of the lyrics into German

Don't Know How To Solve You - Yung Sumtranslation in German




Don't Know How To Solve You
Du bist mir ein Rätsel
And honestly, you had me at your name
Und ehrlich gesagt, hattest du mich schon bei deinem Namen
Big, brown eyes and fancy bottoms
Große, braune Augen und schicke Kurven
Puzzle piece, I don't know how to solve ya
Puzzleteil, ich weiß nicht, wie ich dich lösen soll
Messaged you that day to get your number
Hab dir an dem Tag geschrieben, um deine Nummer zu kriegen
Yeah
Yeah
And honestly, I fell so hard it hurt
Und ehrlich gesagt, hab ich mich so heftig verliebt, dass es wehtat
Walking home I couldn't seem to come
Als ich heimging, schien ich nicht fassen zu können
Up with the words for what just happened
die Worte für das, was gerade passiert war
But I'm fine with saying less
Aber ich bin okay damit, weniger zu sagen
Because loving you was all I've ever wanted
Denn dich zu lieben war alles, was ich je wollte
Please don't feel ashamed
Bitte schäm dich nicht
Even if you don't like me the same
Auch wenn du mich nicht genauso magst
I'll be out at midnight, pouring rain
Ich werde um Mitternacht draußen sein, im strömenden Regen
If you give me a chance
Wenn du mir eine Chance gibst
If you give me a chance
Wenn du mir eine Chance gibst
But we like the same things
Aber wir mögen die gleichen Dinge
You say the same thing
Du sagst das Gleiche
We'd talk for hours
Wir würden stundenlang reden
Some nights I wonder how it'd end
Manchmal frage ich mich nachts, wie es enden würde
I'll stay the same for you
Ich werde für dich derselbe bleiben
Nothing compares to your smile at the end of the night
Nichts ist vergleichbar mit deinem Lächeln am Ende der Nacht
What I'd do to get back to you
Was ich tun würde, um zu dir zurückzukommen
I think I am ready for a change
Ich glaube, ich bin bereit für eine Veränderung
It's been far too long since we have had some boundaries in place
Es ist viel zu lange her, seit wir irgendwelche Grenzen hatten
Let me share with you a couple days of
Lass mich dir von ein paar Tagen erzählen mit
Goodbyes and a few more solid make out sessions
Abschieden und ein paar weiteren intensiven Knutsch-Sessions
It was an obsession, yeah
Es war eine Besessenheit, yeah
But I never know
Aber ich weiß nie
If the look you gave means yes or no, yet
Ob der Blick, den du mir zuwirfst, Ja oder Nein bedeutet
You never saw
Du hast nie gesehen
When I told you that you're beautiful
Als ich dir sagte, dass du wunderschön bist
But I never know
Aber ich weiß nie
If I'm fighting strong or not fighting at all, yeah
Ob ich stark kämpfe oder überhaupt nicht kämpfe, yeah
(Ooh)
(Ooh)
Please don't feel ashamed
Bitte schäm dich nicht
Even if you don't like me the same
Auch wenn du mich nicht genauso magst
I'll be out at midnight, pouring rain
Ich werde um Mitternacht draußen sein, im strömenden Regen
If you give me a chance
Wenn du mir eine Chance gibst
If you give me a chance
Wenn du mir eine Chance gibst
But we like the same things
Aber wir mögen die gleichen Dinge
You say the same thing
Du sagst das Gleiche
We'd talk for hours
Wir würden stundenlang reden
Some nights I wonder how it'd end
Manchmal frage ich mich nachts, wie es enden würde
I'll stay the same for you
Ich werde für dich derselbe bleiben
Nothing compares to your smile at the end of the night
Nichts ist vergleichbar mit deinem Lächeln am Ende der Nacht
What I'd do to get back to you
Was ich tun würde, um zu dir zurückzukommen
But we like the same things (same things)
Aber wir mögen die gleichen Dinge (gleichen Dinge)
You say the same thing (same thing)
Du sagst das Gleiche (das Gleiche)
We'd talk for hours (some nights)
Wir würden stundenlang reden (manche Nächte)
Some nights I wonder how it'd end
Manchmal frage ich mich nachts, wie es enden würde
I'll stay the same for you
Ich werde für dich derselbe bleiben
Nothing compares to your smile at the end of the night
Nichts ist vergleichbar mit deinem Lächeln am Ende der Nacht
What I'd do to get back to you
Was ich tun würde, um zu dir zurückzukommen





Writer(s): Michael Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.