Lyrics and translation Yung Zcar feat. Fedra - rayo de sol
La
nostalgia
que
yo
siento
si
te
veo
Ностальгия
охватывает
меня,
когда
я
вижу
тебя,
Miro
estas
fotos
y
yo
no
me
lo
creo
Смотрю
на
эти
фото
и
не
верю,
Que
ya
no
estés
conmigo
ni
yo
esté
contigo
Что
ты
больше
не
со
мной,
а
я
не
с
тобой.
Quizas
ahora
ni
siquiera
me
consideres
tu
amigo
Возможно,
сейчас
ты
даже
не
считаешь
меня
своим
другом.
Y
eso
me
tiene
dolido,
mis
amigos
son
testigos
И
это
причиняет
мне
боль,
мои
друзья
– свидетели.
Hago
como
que
olvido
lo
vivido
pero
solo
me
miento
Делаю
вид,
что
забыл
всё,
что
было,
но
лишь
обманываю
себя.
Y
a
veces
creo
que
esta
situación
puede
conmigo
Иногда
мне
кажется,
что
эта
ситуация
меня
сломит.
Miro
pal
cielo
no
me
doy
por
vencido
Смотрю
в
небо,
не
сдаюсь.
Yo
te
escribo
que
te
quiero
que
te
amo
Я
пишу
тебе,
что
люблю
тебя,
что
обожаю
тебя,
Pero
esto
desde
luego
que
se
nos
fue
de
las
manos
Но
это,
конечно
же,
вышло
из-под
контроля.
Pero
bueno
ya
ni
modo
ya
no
tengo
un
solo
miedo
Но
ладно,
уже
ничего
не
поделаешь,
у
меня
больше
нет
ни
капли
страха.
Pero
cuando
yo
te
veo,
veo
en
ti
solo
un
reflejo
nuestro
Но
когда
я
вижу
тебя,
я
вижу
в
тебе
лишь
отражение
нас.
Mis
amigos
me
decian
que
esto
no
era
pa
siempre
Мои
друзья
говорили
мне,
что
это
не
навсегда,
Pero
yo
cabezota
les
decia
que
si
Но
я,
упрямый,
говорил
им,
что
это
так.
Quizas
el
culpable
fui
yo
no
lo
sé
Возможно,
виноват
был
я,
не
знаю.
Pero
mami
estamos
mejor
asi
Но,
малышка,
нам
лучше
так.
Aun
estoy
sanando
el
dolor
que
dejaste
en
mi
Я
всё
ещё
залечиваю
боль,
которую
ты
оставила
во
мне.
Noche
tras
noche
que
te
sueño
no
puedo
seguir
Ночь
за
ночью
мне
снишься,
я
не
могу
продолжать
так.
No
supero
el
dia
que
por
ultima
vez
te
vi
Не
могу
забыть
тот
день,
когда
в
последний
раз
видел
тебя,
En
esa
parada
de
bus
donde
te
fuiste
sin
mi
На
той
автобусной
остановке,
где
ты
ушла
без
меня.
Todo
se
nos
fue
de
las
manos,
no
lo
sé
Всё
вышло
из-под
контроля,
не
знаю,
Si
besarnos
entre
lágrimas
nos
hizo
hacerlo
bien
Помогли
ли
нам
наши
поцелуи
сквозь
слёзы
сделать
всё
правильно.
Y
ahora
quien
soy
yo,
tu
eras
una
aparición
И
кто
теперь
я?
Ты
была
призраком,
Congelaste
mis
entrañas
y
no
tuve
mas
opción
Ты
заморозила
мои
внутренности,
и
у
меня
не
осталось
выбора.
Y
aunque
vivo
rodeado
de
suicidio
y
muerte
И
хотя
я
живу
в
окружении
самоубийств
и
смерти,
Yo
tenia
muchas
ganas
de
vivir
У
меня
было
большое
желание
жить.
Y
si
encontraste
las
respuestas
que
buscabas
en
el
blister
И
если
ты
нашла
ответы,
которые
искала,
в
блистере,
Lloré
mucho
cuando
decidiste
morir
Я
много
плакал,
когда
ты
решила
умереть.
Ese
rayo
de
sol
que
llega
desde
el
cielo,
no
es
para
mi,
no
es
para
mi
Этот
луч
солнца,
что
приходит
с
небес,
не
для
меня,
не
для
меня.
Ese
rayo
de
sol
que
llega
desde
el
cielo,
era
para
ti
Этот
луч
солнца,
что
приходит
с
небес,
был
для
тебя.
Y
si
el
rayo
de
sol
que
llega
desde
el
cielo
nos
quema,
lloraremos
И
если
луч
солнца,
что
приходит
с
небес,
обожжёт
нас,
мы
будем
плакать.
Y
si
vas
por
tu
cuenta
y
no
quieres
saberme
de
nuevo,
llorare
yo
И
если
ты
пойдёшь
своим
путём
и
не
захочешь
знать
меня
снова,
буду
плакать
я.
Aun
estoy
sanando
el
dolor
que
dejaste
en
mi
Я
всё
ещё
залечиваю
боль,
которую
ты
оставила
во
мне.
Noche
tras
noche
que
te
sueño
no
puedo
seguir
Ночь
за
ночью
мне
снишься,
я
не
могу
продолжать
так.
No
supero
el
dia
que
por
ultima
vez
te
vi
Не
могу
забыть
тот
день,
когда
в
последний
раз
видел
тебя,
En
esa
parada
de
bus
donde
te
fuiste
sin
mi
На
той
автобусной
остановке,
где
ты
ушла
без
меня.
Y
si
el
rayo
de
sol
que
llega
desde
el
cielo
nos
quema,
lloraremos
И
если
луч
солнца,
что
приходит
с
небес,
обожжёт
нас,
мы
будем
плакать.
Y
si
vas
por
tu
cuenta
y
no
quieres
saberme
de
nuevo,
llorare
yo
И
если
ты
пойдёшь
своим
путём
и
не
захочешь
знать
меня
снова,
буду
плакать
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yung Zcar <3
Attention! Feel free to leave feedback.