Lyrics and translation Yungeen Ace - Withdraw From Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Withdraw From Life
Отказ от жизни
It's
a
lot
I
gotta
handle
though
Мне
многое
нужно
решить,
Working
for
the
ones
I
love
Работать
ради
тех,
кого
я
люблю.
Keep
me
in
your
hearts
Храни
меня
в
своем
сердце.
Just
flew
to
Jacksonville
the
other
day
to
see
my
brother's
grave
На
днях
летал
в
Джексонвилл,
чтобы
увидеть
могилу
брата.
I
tried
to
be
strong,
but
tears
start
falling
down
my
face
Я
старался
быть
сильным,
но
слезы
катились
по
моему
лицу.
Bad
vibes
in
my
home,
so
I
don't
wanna
stay
Плохие
флюиды
в
моем
доме,
поэтому
я
не
хочу
оставаться.
I
forgot
how
to
have
fun,
so
I
don't
know
how
to
play
Я
забыл,
как
веселиться,
поэтому
я
не
знаю,
как
играть.
I
just
miss
all
of
my
brothers
that's
just
locked
in
a
cage
Я
просто
скучаю
по
всем
своим
братьям,
которые
заперты
в
клетке.
Just
wish
I
could've
saved
the
ones
dead
in
the
grave
Жаль,
что
я
не
смог
спасти
тех,
кто
лежит
в
могиле.
I
just
miss
all
of
my
brothers
that's
just
locked
in
a
cage
Я
просто
скучаю
по
всем
своим
братьям,
которые
заперты
в
клетке.
I
just
wish
I
could've
saved
the
ones
dead
in
the
grave
Жаль,
что
я
не
смог
спасти
тех,
кто
лежит
в
могиле.
I
ain't
heard
a
word
from
Ksoo
just
know
I'm
missing
you
daily
Я
ничего
не
слышал
от
Ксу,
просто
знай,
что
я
скучаю
по
тебе
каждый
день.
Everytime
I
open
my
phone
you
on
the
explore
pages
Каждый
раз,
когда
я
открываю
свой
телефон,
ты
на
страницах
рекомендаций.
I'm
sorry
that
they
got
you
in
there
just
to
target
me
Мне
жаль,
что
они
посадили
тебя
туда,
чтобы
добраться
до
меня.
If
that's
the
case
I'll
walk
up
in
there
just
to
let
you
free
Если
это
так,
я
войду
туда
и
освобожу
тебя.
I
know
how
it
feel
to
be
locked
up,
I've
spent
some
time
away
Я
знаю,
каково
это
- быть
запертым,
я
провел
некоторое
время
взаперти.
I
know
how
it
feel
to
be
left
out
and
be
replaced
Я
знаю,
каково
это
- быть
брошенным
и
замененным.
Left
on
this
road
all
alone,
sometimes
I
cry
when
I'm
in
my
room
Оставленный
на
этой
дороге
в
одиночестве,
иногда
я
плачу,
когда
нахожусь
в
своей
комнате.
'Cause
I
know
how
it
feel
to
lose
someone
Потому
что
я
знаю,
каково
это
- потерять
кого-то.
And
I
don't
wanna
have
to
be
the
one
to
И
я
не
хочу
быть
тем,
кто...
I
told
Chloe
"If
they
ever
come,
please
go
find
somebody
to
keep
you
happy"
Я
сказал
Хлои:
"Если
они
когда-нибудь
придут,
пожалуйста,
найди
того,
кто
сделает
тебя
счастливой".
Just
flew
to
Jacksonville
the
other
day
to
see
my
brother's
grave
На
днях
летал
в
Джексонвилл,
чтобы
увидеть
могилу
брата.
I
tried
to
be
strong,
but
tears
start
falling
down
my
face
Я
старался
быть
сильным,
но
слезы
катились
по
моему
лицу.
Bad
vibes
in
my
home,
so
I
don't
wanna
stay
Плохие
флюиды
в
моем
доме,
поэтому
я
не
хочу
оставаться.
I
forgot
how
to
have
fun,
so
I
don't
know
how
to
play
Я
забыл,
как
веселиться,
поэтому
я
не
знаю,
как
играть.
I
just
miss
all
of
my
brothers
that's
just
locked
in
a
cage
Я
просто
скучаю
по
всем
своим
братьям,
которые
заперты
в
клетке.
Just
wish
I
could've
saved
the
ones
dead
in
the
grave
Жаль,
что
я
не
смог
спасти
тех,
кто
лежит
в
могиле.
I
just
miss
all
of
my
brothers
that's
just
locked
in
a
cage
Я
просто
скучаю
по
всем
своим
братьям,
которые
заперты
в
клетке.
I
just
wish
I
could've
saved
the
ones
dead
in
the
grave
Жаль,
что
я
не
смог
спасти
тех,
кто
лежит
в
могиле.
Mama,
if
they
lock
me
in
the
chains,
go
and
pawn
my
chains
Мама,
если
они
наденут
на
меня
цепи,
иди
и
заложи
мои
цепи.
All
this
jewelery
don't
mean
shit
it's
just
material
things
Все
эти
украшения
ничего
не
значат,
это
просто
материальные
вещи.
I
been
stashing
all
my
money
just
for
times
like
these
Я
копил
все
свои
деньги
именно
на
такие
времена.
I
invested
in
a
safehome,
just
for
times
like
this
Я
вложился
в
безопасный
дом
именно
на
такие
времена.
Myreisha,
I
didn't
wanna
fail
you,
I
just
wanna
tell
you,
you
gon'
be
the
next
golden
one
Майрейша,
я
не
хотел
тебя
подвести,
я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
ты
станешь
следующей
золотой.
Tata,
I
didn't
wanna
fail
you,
I'll
go
to
hell
for
you,
just
keep
Tayion
on
the
side
of
you
Тата,
я
не
хотел
тебя
подвести,
я
отправлюсь
за
тебя
в
ад,
просто
держи
Тайона
рядом
с
собой.
But
I
ain
going
easy
Но
я
не
сдамся.
No
quitting
'til
you
know
I'll
set
it
off,
my
journey
been
upon,
I
know
it's
my
time
to
let
it
off
Никаких
уступок,
пока
ты
не
узнаешь,
что
я
все
улажу,
мое
путешествие
началось,
я
знаю,
что
пришло
мое
время.
Fuck
what
I
done,
look
what
I
did
К
черту
то,
что
я
сделал,
посмотри,
чего
я
добился.
Trials
and
tribulations,
I
was
kids
Испытания
и
невзгоды,
я
был
ребенком.
No,
I
can't
take
back
what
I
did,
and
I
don't
regret,
so
I
don't
repent
Нет,
я
не
могу
вернуть
то,
что
сделал,
и
я
не
жалею,
поэтому
я
не
раскаиваюсь.
I'ma
keep
going
in
Я
буду
продолжать
идти
вперед.
Just
flew
to
Jacksonville
the
other
day
to
see
my
brother's
grave
На
днях
летал
в
Джексонвилл,
чтобы
увидеть
могилу
брата.
I
tried
to
be
strong,
but
tears
start
falling
down
my
face
Я
старался
быть
сильным,
но
слезы
катились
по
моему
лицу.
Bad
vibes
in
my
home,
so
I
don't
wanna
stay
Плохие
флюиды
в
моем
доме,
поэтому
я
не
хочу
оставаться.
I
forgot
how
to
have
fun,
so
I
don't
know
how
to
play
Я
забыл,
как
веселиться,
поэтому
я
не
знаю,
как
играть.
I
just
miss
all
of
my
brothers
that's
just
locked
in
a
cage
Я
просто
скучаю
по
всем
своим
братьям,
которые
заперты
в
клетке.
Just
wish
I
could've
saved
the
ones
dead
in
the
grave
Жаль,
что
я
не
смог
спасти
тех,
кто
лежит
в
могиле.
I
just
miss
all
of
my
brothers
that's
just
locked
in
a
cage
Я
просто
скучаю
по
всем
своим
братьям,
которые
заперты
в
клетке.
I
just
wish
I
could've
saved
the
ones
dead
in
the
grave
Жаль,
что
я
не
смог
спасти
тех,
кто
лежит
в
могиле.
Ooh,
oh,
ooh,
oh
О-о-о-о,
о-о-о-о.
Nah,
for
real,
though
Нет,
на
самом
деле.
I
know
the
police
got
it
out
for
me
Я
знаю,
что
полиция
хочет
меня
поймать.
I
know
they
tired
of
me,
know
I'm
talkin'
bout?
Я
знаю,
что
я
их
достал,
понимаешь,
о
чем
я?
And
I
know
one
day
they
gon'
come
И
я
знаю,
что
однажды
они
придут.
And
when
they
come,
I'm
ready
И
когда
они
придут,
я
буду
готов.
And
for
the
ones
I
love,
I
love
you
forever
А
тем,
кого
я
люблю,
я
люблю
вас
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keyanta Bullard, Clauselle
Attention! Feel free to leave feedback.