Yungeen Ace feat. Lil Poppa - Battling (feat. Lil Poppa) - translation of the lyrics into German

Battling (feat. Lil Poppa) - Lil Poppa , Yungeen Ace translation in German




Battling (feat. Lil Poppa)
Kämpfen (feat. Lil Poppa)
You know when you like, um
Weißt du, wenn du, ähm
When you born in some shit
Wenn du in etwas hineingeboren wirst
Like sometimes you don't like, you don't ask for it
Manchmal willst du es nicht, du bittest nicht darum
It's just how, you know how your life play
Es ist einfach so, weißt du, wie dein Leben spielt
How your cards was dealt, you know what I'm sayin'?
Wie deine Karten ausgeteilt wurden, weißt du, was ich sage?
Like, when you beat certain obstacles you can't go back
So wie, wenn du bestimmte Hindernisse überwindest, kannst du nicht zurück
You can't
Du kannst nicht
Uh uh
Uh uh
Catch a hat inside the streets, they'll honour a killer
Fängst du dir 'ne Kugel auf der Straße, ehren sie einen Mörder
Just a youngin in the streets
Nur ein Junge auf den Straßen
I don't think nobody there feel him
Ich glaube nicht, dass ihn dort jemand versteht
Cautious every move he know somebody wan' kill him
Vorsichtig bei jeder Bewegung, er weiß, jemand will ihn töten
I vividly see my life way back when I was little
Ich sehe mein Leben lebhaft vor mir, damals, als ich klein war
Death flash in front of my eyes in these streets
Der Tod blitzte vor meinen Augen auf diesen Straßen
I was tryna beat the odds and I beat it
Ich versuchte, die Chancen zu überwinden, und ich habe es geschafft
I was battling with these drugs felt defeated
Ich kämpfte mit diesen Drogen, fühlte mich besiegt
Tryna put the cup down but it's there when I need it
Versuche, den Becher abzusetzen, aber er ist da, wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Move far away from the trenches and I ain't going back (I ain't going)
Zieh weit weg von den Vierteln und ich gehe nicht zurück (Ich gehe nicht)
I'ma stimulate my brain, stacking up these racks
Ich werde mein Gehirn stimulieren, diese Batzen stapeln
Change and fame fucking up the street laws
Veränderung und Ruhm ficken die Straßengesetze
Loyalty ain't the same, nowadays it could be bought
Loyalität ist nicht mehr dieselbe, heutzutage kann sie gekauft werden
Y'all was playing at the park, I was in the trap being taught the game
Ihr habt im Park gespielt, ich war im Trap und lernte das Spiel
Conflicting on my past got me tryna backtrack my pain
Im Konflikt mit meiner Vergangenheit versuche ich, meinen Schmerz zurückzuverfolgen
I'm numb when I'm in need, it's times I don't feel a thing
Ich bin taub, wenn ich in Not bin, manchmal fühle ich gar nichts
The typa mindset I had, it had me scared of change
Die Art von Denkweise, die ich hatte, machte mir Angst vor Veränderung
In the ring like Ali, I'm training in the rain (Training)
Im Ring wie Ali, ich trainiere im Regen (Trainiere)
How the fuck I made it off that block? Cause our hustle not the same
Wie zum Teufel habe ich es von diesem Block geschafft? Weil unser Hustle nicht derselbe ist
I'm proud, I'm finally walking away from the streets
Ich bin stolz, ich verlasse endlich die Straßen
(From the streets)
(Von den Straßen)
Harassing my brother since the age of 18 (Since the age of 18)
Belästigte meine Brüder seit dem Alter von 18 (Seit dem Alter von 18)
I'm destined, I'm nervous, my palms itching (My palms itching)
Ich bin bestimmt, ich bin nervös, meine Handflächen jucken (Meine Handflächen jucken)
I'm on the road I'm finally chasing my dreams
Ich bin unterwegs, ich jage endlich meine Träume
(I'm finally chasing my dreams)
(Ich jage endlich meine Träume)
I'm proud, I'm finally walking away from the streets
Ich bin stolz, ich verlasse endlich die Straßen
(Walking away from the streets)
(Verlasse die Straßen)
Harassing my brother since the age of 18 (Since the age of 18)
Belästigte meine Brüder seit dem Alter von 18 (Seit dem Alter von 18)
I'm destined, I'm nervous, my palms itching (My palms itching)
Ich bin bestimmt, ich bin nervös, meine Handflächen jucken (Meine Handflächen jucken)
I'm on the road I'm finally chasing my dreams
Ich bin unterwegs, ich jage endlich meine Träume
Catch a hat inside the streets, they'll honour a killer
Fängst du dir 'ne Kugel auf der Straße, ehren sie einen Mörder
Just a youngin in the streets
Nur ein Junge auf den Straßen
I don't think nobody there feel him
Ich glaube nicht, dass ihn dort jemand versteht
Cautious every move he know somebody wan' kill him
Vorsichtig bei jeder Bewegung, er weiß, jemand will ihn töten
I vividly see my life way back when I was little
Ich sehe mein Leben lebhaft vor mir, damals, als ich klein war
Death flash in front of my eyes in these streets
Der Tod blitzte vor meinen Augen auf diesen Straßen
I was tryna beat the odds and I beat it
Ich versuchte, die Chancen zu überwinden, und ich habe es geschafft
I was battling with these drugs felt defeated
Ich kämpfte mit diesen Drogen, fühlte mich besiegt
Tryna put the cup down but it's there when I need it
Versuche, den Becher abzusetzen, aber er ist da, wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
Momma handed me a bible told me read it (Told me read it)
Mama gab mir eine Bibel, sagte mir, ich solle sie lesen (Sagte mir, ich solle sie lesen)
The way her son living she know that I really need it
So wie ihr Sohn lebt, weiß sie, dass ich sie wirklich brauche
Wasn't no food on the table
Es gab kein Essen auf dem Tisch
I'm the one that did the feeding (Did the feeding)
Ich bin derjenige, der für das Essen gesorgt hat (Für das Essen gesorgt hat)
Was turned to slugs soon his brodie stopped breathing
Wurde zum Schläger, sobald sein Bruder aufhörte zu atmen
No grieving (No grieve)
Kein Trauern (Kein Trauern)
Niggas changed for no reason
Niggas haben sich ohne Grund verändert
I stayed the same so I ain't trippin'
Ich blieb derselbe, also mache ich mir keinen Kopf
Show how to knock a nigga off but I know JSO listening (JSO listening)
Zeig, wie man einen Nigga umlegt, aber ich weiß, JSO hört zu (JSO hört zu)
Said I'm done with drank as soon as I cough I'm back sippin'
Sagte, ich bin fertig mit dem Drink, sobald ich huste, trinke ich wieder
Wanna be the boss, you gotta pay the cost nigga cost
Willst du der Boss sein, musst du den Preis zahlen, Nigga, Kosten
Cannot be defeated, what the fuck is a loss? (What is a loss?)
Kann nicht besiegt werden, was zum Teufel ist eine Niederlage? (Was ist eine Niederlage?)
That's the shit I learned from
Das ist die Scheiße, aus der ich gelernt habe
How you gon' take some shit earned? (I earned)
Wie willst du etwas nehmen, das verdient wurde? (Ich habe es verdient)
Patience is a virtue, I step back and wait my turn (Wait my turn)
Geduld ist eine Tugend, ich trete zurück und warte, bis ich dran bin (Warte, bis ich dran bin)
Got niggas still cookin' circles
Habe Niggas, die immer noch im Kreis kochen
Pushing Off-White like Virgil
Verkaufen Off-White wie Virgil
Any rap niggas come in town, when I'm around I might surf
Alle Rap-Niggas, die in die Stadt kommen, wenn ich da bin, könnte ich rauben
I might pop her back and down, how that sound? (How that sound?)
Ich könnte sie umlegen, wie klingt das? (Wie klingt das?)
My brother body was found
Die Leiche meines Bruders wurde gefunden
I tried to go in the ground with him (Ground with him)
Ich versuchte, mit ihm ins Grab zu gehen (Grab mit ihm)
Instead we found the killer
Stattdessen fanden wir den Mörder
Shit, somebody had to feel us
Scheiße, jemand musste uns spüren
One at a time so many niggas dying behind Jenarious Wheeler nigga
Einer nach dem anderen, so viele Niggas sterben hinter Jenarious Wheeler, Nigga
All the money we done counted
All das Geld, das wir gezählt haben
It ain't make none of us realer, that shit ain't enough
Es hat keinen von uns echter gemacht, diese Scheiße ist nicht genug
Catch a hat inside the streets, they'll honour a killer
Fängst du dir 'ne Kugel auf der Straße, ehren sie einen Mörder
(They'll honour a killer)
(Ehren sie einen Mörder)
Just a youngin in the streets
Nur ein Junge auf den Straßen
I don't think nobody there feel him (Nobody there feel him)
Ich glaube nicht, dass ihn dort jemand versteht (Niemand dort versteht ihn)
Cautious every move he know somebody wan' kill him
Vorsichtig bei jeder Bewegung, er weiß, jemand will ihn töten
I vividly see my life way back when I was little
Ich sehe mein Leben lebhaft vor mir, damals, als ich klein war
Death flash in front of my eyes in these streets (In these streets)
Der Tod blitzte vor meinen Augen auf diesen Straßen (Auf diesen Straßen)
I was tryna beat the odds and I beat it (And I beat it)
Ich versuchte, die Chancen zu überwinden, und ich habe es geschafft (Und ich habe es geschafft)
I was battling with these drugs felt defeated (Felt defeated)
Ich kämpfte mit diesen Drogen, fühlte mich besiegt (Fühlte mich besiegt)
Tryna put the cup down but it's there when I need it
Versuche, den Becher abzusetzen, aber er ist da, wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche
When I need it
Wenn ich ihn brauche





Writer(s): Janarious Wheeler, Keyanta Bullard


Attention! Feel free to leave feedback.