Lyrics and translation Yungeen Ace feat. NoCap - Streets Diary (feat. NoCap)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets Diary (feat. NoCap)
Дневник Улиц (feat. NoCap)
Aye
look
tho'
Эй,
смотри-ка...
Ain't
gon'
lie
Не
буду
врать,
This
that
это
тот
самый...
Ay
look,
I'm
the
streets
diary
Эй,
смотри,
я
– дневник
улиц.
Where
we
come
from
its
straight
violence
Nigga
Откуда
мы,
милая,
там
сплошное
насилие.
Straight
gunplay
nigga
straight
jail
nigga
straight
penitentiary
nigga
Только
перестрелки,
тюрьма
да
зона,
детка.
Only
way
out
shit
ain't
no
light
in
the
dark
where
we
come
from
nigga
Иного
пути
нет,
в
этой
тьме
нет
света,
пойми.
Everything
gon'
be
alright
(This
for
the
falling
soldiers)
Всё
будет
хорошо
(Это
за
павших
братков),
Everything
gon'
be
alright
(This
for
my
one
up
in
that
cell)
всё
будет
хорошо
(Это
за
моего
кореша
в
камере),
Everything
gon'
be
alright
(This
one
всё
будет
хорошо
(За
того,
Who
jumped
off
that
porch
to
early)
кто
слишком
рано
покинул
этот
мир),
Everything
gon'
be
alright
(The
ones
who
trapped
up
in
those
trenches)
всё
будет
хорошо
(За
тех,
кто
застрял
в
этих
трущобах).
See
this
what
happened
to
me
Видишь,
что
со
мной
стало.
Came
straight
out
them
trenches,
straight
up
out
them
slums
Выбрался
из
этих
трущоб,
из
этой
дыры.
All
I
know
is
totin'
guns
Всё,
что
я
умею
– это
пушки
таскать.
I'll
blast
an
opp'
(that
was
for
fun)
Я
вальнул
ублюдка
(просто
по
приколу).
All
my
life
I
done
struggled
Всю
жизнь
я
боролся.
I've
been
raised
by
my
mother
Вырастила
меня
мать.
Two
bedrooms,
seven
brothers
Две
комнаты,
семеро
братьев,
Had
to
share
with
each
other
приходилось
ютиться
друг
с
другом.
Lifestyle
in
the
'Frigerator
its
nothin'
to
eat
В
холодильнике
пусто,
жрать
нечего.
We
steady
warming
up
noodles,
on
the
floor
where
we
sleep
Мы
всё
лапшу
разогревали,
на
полу,
где
спали.
Eviction
notice
on
the
door,
we
gotta
leave
in
a
week
На
двери
– уведомление
о
выселении,
через
неделю
съезжать.
My
mama
crying
she
on
her
knees,
she
don't
know
where
we
gon'
sleep
Мать
плачет,
на
коленях
стоит,
не
знает,
где
мы
будем
жить.
So,
I
run
grab
the
iron,
and
commit
a
robbery
Я
хватаю
ствол
и
иду
на
дело.
Stick
a
nigga
up,
bills
paid
thanks
all
to
me
Граблю
мужика,
счета
оплачены,
спасибо
мне.
Rob
the
plug
plug
Граблю
барыгу,
Got
it
straight
up
out
the
mud
поднимаюсь
из
грязи.
Street-life
where
I
came
from
violence
in
the
air
Уличная
жизнь
– вот
откуда
я
родом,
в
воздухе
витает
насилие.
Still
violence
in
the
air
Насилие
всё
ещё
в
воздухе.
Everything
gon'
be
alright
Всё
будет
хорошо.
Everything
gon'
be
alright
(This
for
the
falling
soldiers)
Всё
будет
хорошо
(Это
за
павших
братков),
Everything
gon'
be
alright
(This
for
my
one
up
in
that
cell)
всё
будет
хорошо
(Это
за
моего
кореша
в
камере),
Everything
gon'
be
alright
(This
one
всё
будет
хорошо
(За
того,
Who
jumped
off
that
porch
to
early)
кто
слишком
рано
покинул
этот
мир),
Everything
gon'
be
alright
(The
ones
who
trapped
up
in
those
trenches)
всё
будет
хорошо
(За
тех,
кто
застрял
в
этих
трущобах).
But
I
still
got
my
gun
on
my
left
though
Но
ствол
я
всё
ещё
держу
при
себе,
слева.
I
remember
a
whole
week
eating
leftovers
Помню,
как
целую
неделю
объедки
доедали.
I
got
rich
a
couple
nigga
had
got
leftover
Я
разбогател,
а
у
кое-кого
объедки
остались.
'Cause
I
can
tell
when
a
nigga
wanna
stand
over'em
(aye)
Потому
что
я
вижу,
когда
ко
мне
лезут
с
выебонами
(эй).
Pull
up
in
the
faster
car,
ridin'
with
the
baddest
bitch
Подкатываю
на
тачке
покруче,
с
самой
красивой
девчонкой.
Put
her
out
the
whip
Высадил
её,
Cause
she
wasn't
with
me
when
I
ain't
had
the
shit
потому
что
её
не
было
рядом,
когда
у
меня
ничего
не
было.
I
know
I
beat
the
odds
when
I
went
to
the
hood
Я
знаю,
я
победил
судьбу,
когда
вернулся
в
район
With
chains
and
Rolex
in
LA
with
some
model
while
still
in
the
city
в
цепях
и
с
Rolex,
в
Лос-Анджелесе
с
моделью,
но
всё
ещё
в
деле.
Sometimes
it's
goin'
to
good,
be
thinking
I'ma
get
a
arrested
Иногда
всё
идёт
слишком
хорошо,
начинаю
думать,
что
меня
повяжут.
Bitch
I
mean
what
I
say
if
I
didn't
I
wouldn't
had
never
said
it
Детка,
я
отвечаю
за
свои
слова,
иначе
бы
и
не
говорил.
Money
had
got
bigger
filled
my
hood
with
bigger
weapons
Деньги
всё
прибавлялись,
и
пушки
у
моих
пацанов
становились
всё
мощнее.
I
had
made
the
honour
role
I
was
waiting
for
that
long
line
Я
бы
мог
жить
честно,
но
ждал
момента,
когда
подвернётся
удобный
случай.
With
your
nigga
and
they
passed
on
you
С
твоим
дружком,
а
потом
кинул
его.
I
give
your
homie
Perk
to
get
the
addy
on
you
Я
подкуплю
твоего
кореша,
чтобы
он
сдал
твой
адрес.
They
judge
me
on
Instagram,
they
don't
know
what
I'm
going
through
Они
судят
меня
по
Инстаграму,
они
не
знают,
через
что
я
прошёл.
It
was
wintertime
when
I
told
my
mom
we
won't
lose
Зимой
я
сказал
маме,
что
мы
больше
не
проиграем.
Everything
gon'
be
alright
(This
for
the
falling
soldiers)
Всё
будет
хорошо
(Это
за
павших
братков),
Everything
gon'
be
alright
(This
for
my
one
up
in
that
cell)
всё
будет
хорошо
(Это
за
моего
кореша
в
камере),
Everything
gon'
be
alright
(This
one
всё
будет
хорошо
(За
того,
Who
jumped
off
that
porch
to
early)
кто
слишком
рано
покинул
этот
мир),
Everything
gon'
be
alright
(The
ones
who
trapped
up
in
those
trenches)
всё
будет
хорошо
(За
тех,
кто
застрял
в
этих
трущобах).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tevin Revell, Kobe Crawford, Keyanta Bullard
Attention! Feel free to leave feedback.