Yungeen Ace - Don't Know Why - translation of the lyrics into German

Don't Know Why - Yungeen Acetranslation in German




Don't Know Why
Weiß Nicht Warum
Going through all this shit it got me lookin′ clueless Smile
Durch all diese Scheiße zu gehen, lässt mich ratlos dastehen. Lächle
Through all this pain, Don't know how I can do it Momma said, "
durch all diesen Schmerz, weiß nicht, wie ich das kann. Mama sagte: "
Why they kill my son?
Warum haben sie meinen Sohn getötet?
" Ain′t got no answers to it Droppin' to my knees askin' why I need
" Ich habe keine Antworten darauf. Falle auf meine Knie und frage, warum. Ich brauche
Some answers to it Going through all this shit it got me lookin′
einige Antworten darauf. Durch all diese Scheiße zu gehen, lässt mich ratlos
Clueless Smile through all this pain,
dastehen. Lächle durch all diesen Schmerz,
Don′t know how I can do it Momma said, "
weiß nicht, wie ich das kann. Mama sagte: "
Why they kill my son?
Warum haben sie meinen Sohn getötet?
" Ain't got no answers to it Droppin′ to my knees askin' why
" Ich habe keine Antworten darauf. Falle auf meine Knie und frage, warum.
I need some answers to it [Bridge] Why they took my brother?
Ich brauche Antworten darauf. [Bridge] Warum haben sie meinen Bruder genommen?
I swear I don′t know why Why Trey fighting a murder case?
Ich schwöre, ich weiß nicht warum. Warum kämpft Trey gegen eine Mordanklage?
I swear I don't know why Why they in jail and dead?
Ich schwöre, ich weiß nicht warum. Warum sind sie im Gefängnis und tot?
I swear I don′t know why I don't know why I don't why [Verse 1] A lot
Ich schwöre, ich weiß nicht warum. Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum. [Verse 1] Viele
Of questions I need answers to I′m so broke from all this pain I
Fragen, auf die ich Antworten brauche. Ich bin so gebrochen von all dem Schmerz, den ich
Keep goin′ through Why keep me
immer wieder durchmache. Warum hast du mich am Leben gelassen
Alive and let me watch my brothers die?
und mich zusehen lassen, wie meine Brüder sterben?
Why every night before I sleep I always cry?
Warum weine ich jede Nacht, bevor ich schlafe?
I'm sick and tired of everybody lyin′ sayin' they gone slide Sayin′
Ich habe es satt, dass alle lügen und sagen, sie würden zur Tat schreiten. Sagen,
They feel my pain and sayin' they always by my side Bitch stop lyin′
sie fühlen meinen Schmerz und sagen, sie seien immer an meiner Seite. Bitch, hör auf zu lügen.
35 years up that road my uncle tired All that time I wonder why,
35 Jahre im Knast, mein Onkel ist müde. All die Zeit frage ich mich warum,
All that time I wonder why [Chorus] Going through all this shit it
All die Zeit frage ich mich warum. [Chorus] Durch all diese Scheiße zu gehen,
Got me lookin' clueless Smile through all this
lässt mich ratlos dastehen. Lächle durch all diesen
Pain, Don't know how I can do it Momma said, "
Schmerz, weiß nicht, wie ich das kann. Mama sagte: "
Why they kill my son?
Warum haben sie meinen Sohn getötet?
" Ain′t got no answers to it Droppin′ to my knees askin' why I need
" Ich habe keine Antworten darauf. Falle auf meine Knie und frage, warum. Ich brauche
Some answers to it Going through all this shit it got me lookin′
einige Antworten darauf. Durch all diese Scheiße zu gehen, lässt mich ratlos
Clueless Smile through all this pain,
dastehen. Lächle durch all diesen Schmerz,
Don't know how I can do it Momma said, "
weiß nicht, wie ich das kann. Mama sagte: "
Why they kill my son?
Warum haben sie meinen Sohn getötet?
" Ain′t got no answers to it Droppin' to my knees askin′ why
" Ich habe keine Antworten darauf. Falle auf meine Knie und frage, warum.
I need some answers to it [Bridge] Why they took my brother?
Ich brauche Antworten darauf. [Bridge] Warum haben sie meinen Bruder genommen?
I swear I don't know why Why Trey fighting a murder case?
Ich schwöre, ich weiß nicht warum. Warum kämpft Trey gegen eine Mordanklage?
I swear I don't know why Why they in jail and dead?
Ich schwöre, ich weiß nicht warum. Warum sind sie im Gefängnis und tot?
I swear I don′t know why I don′t know why I don't why [Verse 2] I′m
Ich schwöre, ich weiß nicht warum. Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum. [Verse 2] Ich
Laughin' just to hide my pain A lot been weighing on my brain,
lache nur, um meinen Schmerz zu verbergen. Vieles beschäftigt mich,
It just been drivin′ me insane Trey fighting murder cases,
es macht mich einfach wahnsinnig. Trey kämpft gegen Mordanklagen,
Just pray he coming home Hold your head you a soldier just stay
Bete einfach, dass er nach Hause kommt. Halt den Kopf hoch, du bist ein Soldat, bleib einfach
Strong Tired of fighting the Devil They say in the in it get better
stark. Müde, gegen den Teufel zu kämpfen. Sie sagen, dass es besser wird
Or that's just something they just tell us So for the moment,
oder das ist nur etwas, das sie uns erzählen, damit wir uns für den Moment
We feel a little better Lord lotta′ questions I need answers I'm
etwas besser fühlen. Herr, viele Fragen, ich brauche Antworten. Ich bin
Still here, I have been through too much Don't you think it′s enough?
immer noch hier, ich habe zu viel durchgemacht. Denkst du nicht, es ist genug?
Going through all this shit it got me lookin′ clueless
Durch all diese Scheiße zu gehen, lässt mich ratlos dastehen.
Smile through all this pain, Don't know how I can do it Momma said, "
Lächle durch all diesen Schmerz, weiß nicht, wie ich das kann. Mama sagte: "
Why they kill my son?
Warum haben sie meinen Sohn getötet?
" Ain′t got no answers to it Droppin' to my knees askin′ why I need
" Ich habe keine Antworten darauf. Falle auf meine Knie und frage, warum. Ich brauche
Some answers to it Going through all this shit it got me lookin'
einige Antworten darauf. Durch all diese Scheiße zu gehen, lässt mich ratlos
Clueless Smile through all this pain,
dastehen. Lächle durch all diesen Schmerz,
Don′t know how I can do it Momma said, "
weiß nicht, wie ich das kann. Mama sagte: "
Why they kill my son?
Warum haben sie meinen Sohn getötet?
" Ain't got no answers to it Droppin' to my knees askin′ why
" Ich habe keine Antworten darauf. Falle auf meine Knie und frage, warum.
I need some answers to it [Bridge] Why they took my brother?
Ich brauche Antworten darauf. [Bridge] Warum haben sie meinen Bruder genommen?
I swear I don′t know why Why Trey fighting a murder case?
Ich schwöre, ich weiß nicht warum. Warum kämpft Trey gegen eine Mordanklage?
I swear I don't know why Why they in jail and dead?
Ich schwöre, ich weiß nicht warum. Warum sind sie im Gefängnis und tot?
I swear I don′t know why I don't know why I don′t why
Ich schwöre, ich weiß nicht warum. Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht warum.





Writer(s): Boualam Adam, Keyanta Bullard


Attention! Feel free to leave feedback.