Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fuck
that,
fuck
that)
(Scheiß
drauf,
scheiß
drauf)
Say
they
lookin′
for
me
(fuck
that)
Sie
sagen,
sie
suchen
nach
mir
(scheiß
drauf)
Woke
up
this
morning,
'bout
a
hundred
missed
calls
Bin
heute
Morgen
aufgewacht,
ungefähr
hundert
verpasste
Anrufe
23
snappin′
on
the
phone,
sayin'
you
ain't
seen
me
call?
23
rastet
am
Telefon
aus
und
sagt,
hast
du
nicht
gesehen,
dass
ich
angerufen
habe?
I
said
fuck
that,
what
the
business
is?
Ich
sagte,
scheiß
drauf,
was
ist
los?
He
said
an
opp
just
got
off
the
phone
and
found
where
I
live
Er
sagte,
ein
Feind
hat
gerade
aufgelegt
und
herausgefunden,
wo
ich
wohne
Throw
on
my
suit
and
grab
my
Glock,
done
bought
a
brand
new
drake
Zieh
meinen
Anzug
an
und
schnapp
mir
meine
Glock,
hab
mir
gerade
eine
brandneue
Drake
gekauft
Get
one
of
them
nasty
ass
hoes
to
find
out
where
he
stay
Hol
eine
dieser
fiesen
Schlampen,
um
herauszufinden,
wo
er
wohnt
And
on
the
other
end
I
heard
them
Und
am
anderen
Ende
hörte
ich
sie
Boys
got
pressure
out
there
in
Westchase
Jungs
haben
Stress
da
draußen
in
Westchase
I
don′t
give
a
fuck
Ist
mir
scheißegal
I′mma
spin
a
bin
and
spin
again
until
the
death
of
me
Ich
werde
einen
Block
umkreisen
und
wieder
umkreisen
bis
zu
meinem
Tod
Look
mama
I'm
in
and
out,
I
said
mama
pray
for
me
Schau
Mama,
ich
bin
rein
und
raus,
ich
sagte
Mama,
bete
für
mich
Out
here
in
these
streets
it′s
a
jungle,
ain't
no
savin′
me
Hier
draußen
auf
diesen
Straßen
ist
es
ein
Dschungel,
da
gibt
es
keine
Rettung
für
mich
Fuck
that,
been
by
myself,
ain't
no
helpin′
me
Scheiß
drauf,
war
allein,
keine
Hilfe
für
mich
Like
Nike,
just
do
it,
nigga
ain't
no
stoppin'
me
Wie
Nike,
tu
es
einfach,
Nigga,
nichts
kann
mich
aufhalten
Bitch
had
the
nerve
to
up
on
me
in
front
of
my
brother
Die
Schlampe
hatte
die
Nerven,
vor
meinem
Bruder
auf
mich
loszugehen
I
ain′t
scared,
I
ain′t
runnin',
gotta
put
me
under
Ich
habe
keine
Angst,
ich
renne
nicht
weg,
du
musst
mich
schon
erledigen
Spin
back
the
same
night,
shot
out
in
front
of
his
mama
Noch
in
derselben
Nacht
zurückgekommen,
vor
seiner
Mama
abgeknallt
Fuck
that,
fuck
that
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Bitch
had
the
nerve
to
up
on
me
in
front
of
my
brothers
Die
Schlampe
hatte
die
Nerven,
vor
meinen
Brüdern
auf
mich
loszugehen
I
ain′t
scared,
I
ain't
runnin′,
gotta
put
me
under
Ich
habe
keine
Angst,
ich
renne
nicht
weg,
du
musst
mich
schon
erledigen
Spin
back
the
same
night,
shot
out
in
front
of
his
mama
Noch
in
derselben
Nacht
zurückgekommen,
vor
seiner
Mama
abgeknallt
Fuck
that,
fuck
that
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Seven-six-two,
just
filled
the
Draco
up
Sieben-sechs-zwei,
hab
die
Draco
gerade
vollgeladen
I'mma
kill
′em
all,
love
when
the
yellow
tape
go
up
Ich
bring
sie
alle
um,
liebe
es,
wenn
das
gelbe
Band
hochgeht
Hungry
for
beef,
I
got
some
bullets
that's
gon'
fill
you
up
Hungrig
nach
Streit,
ich
hab
Kugeln,
die
dich
vollpumpen
werden
Spin
on
this
Glock
a
hundred
shots,
Dreh
mit
dieser
Glock
hundert
Schüsse
ab,
I
bet
you
think
twice
′bout
pullin′
up
Ich
wette,
du
überlegst
es
dir
zweimal,
bevor
du
auftauchst
Thinkin'
I′m
pussy,
check
my
resume
Denkst,
ich
bin
eine
Pussy,
überprüf
meinen
Lebenslauf
Stick
to
his
face,
I
warned
that
nigga
about
testin'
me
Direkt
in
sein
Gesicht,
ich
hab
diesen
Nigga
gewarnt,
mich
zu
testen
I
was
on
the
move,
can′t
let
a
nigga
get
ahead
of
me
Ich
war
unterwegs,
kann
keinen
Nigga
vor
mir
kommen
lassen
Catch
him
in
traffic,
let
him
have
it
Erwisch
ihn
im
Verkehr,
gib's
ihm
I'm
a
demon,
fuck
a
savage
Ich
bin
ein
Dämon,
scheiß
auf
einen
Wilden
Got
twenty-three
on
me,
won′t
leave
the
house
without
it
Hab
die
Dreiundzwanzig
bei
mir,
verlasse
das
Haus
nicht
ohne
sie
Everybody
think
they
master
P,
they
swear
they
'bout
it
'bout
it
Jeder
denkt,
er
ist
Master
P,
sie
schwören,
sie
sind
wirklich
dabei
All
on
Instagram
flexin′
like
they
orange
and
charlie
Alle
auf
Instagram
am
Flexen,
als
wären
sie
Orange
und
Charlie
They
gon′
fall
out
in
public,
I
got
some
niggas
who
heartless
Sie
werden
in
der
Öffentlichkeit
fallen,
ich
hab
einige
Niggas,
die
herzlos
sind
Bitch
had
the
nerve
to
up
on
me
in
front
of
my
brother
Die
Schlampe
hatte
die
Nerven,
vor
meinem
Bruder
auf
mich
loszugehen
I
ain't
scared,
I
ain′t
runnin',
gotta
put
me
under
Ich
habe
keine
Angst,
ich
renne
nicht
weg,
du
musst
mich
schon
erledigen
Spin
back
the
same
night,
shot
out
in
front
of
his
mama
Noch
in
derselben
Nacht
zurückgekommen,
vor
seiner
Mama
abgeknallt
Fuck
that,
fuck
that
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Bitch
had
the
nerve
to
up
on
me
in
front
of
my
brothers
Die
Schlampe
hatte
die
Nerven,
vor
meinen
Brüdern
auf
mich
loszugehen
I
ain′t
scared,
I
ain't
runnin′,
gotta
put
me
under
Ich
habe
keine
Angst,
ich
renne
nicht
weg,
du
musst
mich
schon
erledigen
Spin
back
the
same
night,
shot
out
in
front
of
his
mama
Noch
in
derselben
Nacht
zurückgekommen,
vor
seiner
Mama
abgeknallt
Fuck
that,
fuck
that
Scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keyanta Bullard, Jacari Cameron
Attention! Feel free to leave feedback.