Lyrics and translation Yungeen Ace - Pain
They
keep
asking
me
if
I′m
okay,
ain't
shit
okay
Они
все
спрашивают
меня,
в
порядке
ли
я,
разве
ни
хрена
не
в
порядке
I′ve
been
hurt
my
whole
life
Я
страдал
всю
свою
жизнь.
I
lost
my
best
friend
Я
потерял
лучшего
друга.
My
mud
brother
and
my
blood
brother,
all
in
one
Мой
грязный
брат
и
мой
кровный
брат-все
в
одном
лице.
I
cannot
heal
all
this
pain
when
I'm
constantly
hurt
Я
не
могу
исцелить
всю
эту
боль,
когда
мне
постоянно
больно.
That's
why
I
hope
for
the
best
but
I
prepare
for
the
worst
Вот
почему
я
надеюсь
на
лучшее
но
готовлюсь
к
худшему
Feel
like
my
whole
life
a
cell,
I
tend
to
go
through
the
most
Чувствую
себя
так,
словно
вся
моя
жизнь-клетка,
я
склонен
проходить
через
самое
большое.
I′ve
been
trapped
up
in
the
dark
and
I
don′t
know
where
the
door
Я
застрял
в
темноте
и
не
знаю,
где
дверь.
What
you
know
about
pain?
(uhh)
Что
ты
знаешь
о
боли?
Tired
of
goin'
through
all
this
pain
Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль.
(I′m
tired
of
goin'
through
all
this
pain)
(Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль)
What
you
know
′bout
pain?
(what
you
know,
what
you
know?)
Что
ты
знаешь
о
боли?
(что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь?)
Tired
of
holdin'
all
this
pain
(I′m
tired
of
holdin'
all
this
pain)
Я
устал
терпеть
всю
эту
боль
(я
устал
терпеть
всю
эту
боль).
What
you
know
'bout
pain?
(what
you
know
′bout
pain?)
Что
ты
знаешь
о
боли?
(что
ты
знаешь
о
боли?)
Tired
of
goin′
through
all
this
pain
Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль.
(I'm
tired
of
goin′
through
all
this
pain)
(Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль)
What
you
know
'bout
pain?
(what
you
know
′bout
this
pain?)
Что
ты
знаешь
о
боли?
(что
ты
знаешь
об
этой
боли?)
Tired
of
holdin'
all
this
pain
(I′m
tired
of
holdin'
all
this
pain)
Я
устал
терпеть
всю
эту
боль
(я
устал
терпеть
всю
эту
боль).
Started
back
when
I
was
younger,
beatin'
on,
child
abuse
Все
началось
еще
тогда,
когда
я
был
моложе,
избиение,
жестокое
обращение
с
детьми
I
fell
victim
to
the
the
streets
Я
пал
жертвой
улиц.
I′m
tired
of
hearin′
the
rent
was
due
Я
устал
слышать,
что
пора
платить
за
квартиру.
In
and
out
of
sticky
situations,
back
and
forth
in
altercations
В
щекотливых
ситуациях
и
из
них,
взад
и
вперед
в
ссорах.
And
I
lost
my
life
to
these
streets
(I
swaer
I
lost)
И
я
потерял
свою
жизнь
на
этих
улицах
(я
клянусь,
что
потерял).
I
lost
three
brothers
Я
потерял
трех
братьев.
How
the
hell
I'ma
tell
they
mamas?
(how
the
fuck
I′ma
do
that?)
Как,
черт
возьми,
я
скажу
этим
мамам?
(как,
черт
возьми,
я
это
сделаю?)
I
tend
to
fault
myself
sometimes
Иногда
я
склонен
винить
себя.
Like
how
the
fuck
I
get
caught
slippin'?
(how?)
Например,
как,
черт
возьми,
меня
поймали
на
том,
что
я
поскользнулся?
And
why
I
wasn′t
on
my
pivot?
И
почему
я
не
был
на
своей
оси?
Like
damn
I'm
the
reason
why
they
missin
Черт
возьми
это
из
за
меня
они
скучают
Lookin′
around
and
it
blood
everywhere
(I
swear
it's
blood
everywhere)
Оглядываюсь
вокруг,
и
везде
кровь
(клянусь,
везде
кровь).
It's
tears
fallin′
but
it′s
blood
Это
льются
слезы,
но
это
кровь.
Every
tear
(I
swear
it's
blood
every
tear)
Каждая
слеза
(клянусь,
это
кровь,
каждая
слеза).
Lookin′
around
and
it
blood
everywhere
(I
swear
it's
blood
everywhere)
Оглядываюсь
вокруг,
и
везде
кровь
(клянусь,
везде
кровь).
It′s
tears
fallin'
but
it′s
blood
every
tear
Это
падают
слезы,
но
каждая
слеза-кровь.
I
cannot
heal
all
this
pain
when
I'm
constantly
hurt
Я
не
могу
исцелить
всю
эту
боль,
когда
мне
постоянно
больно.
That's
why
I
hope
for
the
best
but
I
prepare
for
the
worst
Вот
почему
я
надеюсь
на
лучшее
но
готовлюсь
к
худшему
Feel
like
my
whole
life
a
cell,
I
tend
to
go
through
the
most
Чувствую
себя
так,
словно
вся
моя
жизнь-клетка,
я
склонен
проходить
через
самое
большое.
I′ve
been
trapped
up
in
the
dark
and
I
don′t
know
where
the
door
Я
застрял
в
темноте
и
не
знаю,
где
дверь.
What
you
know
about
pain?
(ayy)
Что
ты
знаешь
о
боли?
Tired
of
goin'
through
all
this
pain
Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль.
(I′m
tired
of
goin'
through
all
this
pain)
(Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль)
What
you
know
′bout
pain?
(what
you
know,
what
you
know?)
Что
ты
знаешь
о
боли?
(что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь?)
Tired
of
holdin'
all
this
pain
(I′m
tired
of
holdin'
all
this
pain)
Я
устал
терпеть
всю
эту
боль
(я
устал
терпеть
всю
эту
боль).
What
you
know
'bout
pain?
(uh,
what
you
know?)
Что
ты
знаешь
о
боли?
(э-э,
Что
ты
знаешь?)
Tired
of
goin′
through
all
this
pain
Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль.
(I′m
tired
of
goin'
through
all
this
pain)
(Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль)
What
you
know
′bout
pain?
(what
you
know
about
this
pain?)
Что
ты
знаешь
о
боли?
(что
ты
знаешь
об
этой
боли?)
Tired
of
holdin'
all
this
pain
(I′m
Устал
сдерживать
всю
эту
боль
(я
...
Tired
of
holdin'
all
this
pain
inside)
Я
устал
держать
всю
эту
боль
внутри
себя.)
See
I
was
lost
tryna
find,
like
how
the
fuck
I
lose
myself?
Видишь
ли,
я
заблудился,
пытаясь
найти
себя,
например,
как,
черт
возьми,
я
теряю
себя?
I′m
surrounded
by
the
fakes,
seem
to
only
love
they
self
Я
окружен
фальшивками,
которые,
кажется,
любят
только
себя.
In
this
world
you
play
for
keeps,
every
man
for
they
self
В
этом
мире
ты
играешь
за
деньги,
каждый
за
себя.
How
the
fuck
you
gon'
be
loyal
to
me
when
you
ain't
loyal
to
yourself?
Как,
черт
возьми,
ты
собираешься
быть
верным
мне,
если
ты
не
верен
себе?
Whole
lot
up
on
my
mind,
can
I
vent
sometime?
У
меня
столько
всего
на
уме,
можно
мне
как-нибудь
излить
душу?
Seem
like
I
always
lose
but
can
I
win
sometime?
Кажется,
я
всегда
проигрываю,
но
могу
ли
я
когда-нибудь
выиграть?
I′ve
been
tryin′
to
keep
my
distance
Я
старался
держаться
на
расстоянии.
Everybody
say
I'm
actin′
different
Все
говорят,
что
я
веду
себя
по-другому.
I
don't
give
a
fuck
bitch,
can
you
feel
the
pain
I′m
feelin'?
Мне
наплевать,
сука,
ты
чувствуешь
боль,
которую
я
испытываю?
Goin′
through
the
storm,
can
you
feel
the
rain
that's
hittin'?
Идя
сквозь
бурю,
чувствуешь
ли
ты
дождь,
который
хлещет?
Whole
life
a
livin′
hell,
imagine
the
life
I′m
livin'
Вся
жизнь
- сущий
ад,
представь
себе,
какой
жизнью
я
живу.
So
much
shit
up
on
the
line
that
I
sacrafice
На
кону
столько
дерьма,
что
я
жертвую
собой.
I′m
tired
of
cryin',
why
we
all
gotta
die?
Я
устал
плакать,
почему
мы
все
должны
умереть?
I
cannot
heal
all
this
pain
when
I′m
constantly
hurt
Я
не
могу
исцелить
всю
эту
боль,
когда
мне
постоянно
больно.
That's
why
I
hope
for
the
best
but
I
prepare
for
the
worst
Вот
почему
я
надеюсь
на
лучшее
но
готовлюсь
к
худшему
Feel
like
my
whole
life
a
cell,
I
tend
to
go
through
the
most
Чувствую
себя
так,
словно
вся
моя
жизнь-клетка,
я
склонен
проходить
через
самое
большое.
I′ve
been
trapped
up
in
the
dark
and
I
don't
know
where
the
door
Я
застрял
в
темноте
и
не
знаю,
где
дверь.
What
you
know
about
pain?
(whoa-oh)
Что
ты
знаешь
о
боли?
Tired
of
goin'
through
all
this
pain
Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль.
(I′m
tired
of
goin′
through
all
this
pain)
(Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль)
What
you
know
'bout
pain?
(what
you
know
about
this
pain?)
Что
ты
знаешь
о
боли?
(что
ты
знаешь
об
этой
боли?)
Tired
of
holdin′
all
this
pain
(I'm
tired
of
holdin′
all
this
pain)
Я
устал
терпеть
всю
эту
боль
(я
устал
терпеть
всю
эту
боль).
What
you
know
'bout
pain?
(what
you
know,
what
you
know?)
Что
ты
знаешь
о
боли?
(что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь?)
Tired
of
goin′
through
all
this
pain
Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль.
(I'm
tired
of
goin'
through
all
this
pain)
(Я
устал
проходить
через
всю
эту
боль)
What
you
know
′bout
pain?
(what
you
know
about
this
pain?)
Что
ты
знаешь
о
боли?
(что
ты
знаешь
об
этой
боли?)
Tired
of
holdin′
all
this
pain
(I'm
tired
of
holdin′
all
this
pain)
Я
устал
терпеть
всю
эту
боль
(я
устал
терпеть
всю
эту
боль).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keyanta Bullard, Raheem Fennell
Attention! Feel free to leave feedback.