Yungmiqu - Vuordi Áigi Lea Guhkki II - translation of the lyrics into Russian

Vuordi Áigi Lea Guhkki II - Yungmiqutranslation in Russian




Vuordi Áigi Lea Guhkki II
Время Ожидания Долго II
Yeah get the fuck out
Ага, катись к чёрту
No no no, time's not out yet
Нет-нет-нет, время ещё не вышло
Yeah it is, No I'm not leaving no
Ага, вышло, Нет, я не ухожу, нет
Listen you're not gonna answer my questions
Слушай, ты ведь не собираешься отвечать на мои вопросы
You're wasting my fucking time
Ты тратишь моё чёртово время
I thought we were friends
Я думал, мы друзья
What do you mean?
Что ты имеешь в виду?
Playtime's over okay
Игра окончена, ясно
Why are you kicking me out Sean
Шон, почему ты меня выгоняешь
I mean- what I mean
Я имею в виду- то, что я имею в виду
You're lecturing me on life?
Ты читаешь мне лекции о жизни?
Look at you you fucking burnout
Ты посмотри на себя, чёртов неудачник
What wine's your clock
Под каким вином твои часы
Working with you
Работать с тобой
Where's your soulmate?
А где твоя родственная душа?
Wanna talk about soulmates- (Yeah)
Хочешь поговорить о родственных душах- (Ага)
Veallán gasku šillju, obba gahpir oaivvis
Качаюсь на полу церкви, вся шапка на голове
Ii dárbbaš gahpira jos eallá dušše juhkanoaivvis
Не нужна шапка, если живёшь лишь в голове пьяницы
Veallát seaŋgga alde, ballat stáluid seaŋgga vuolde
Качаюсь на барабане, боюсь сталей под барабаном
Ozan barggatmeahttun daguid láhtteránu vuolde (Dude)
Знаю, безработные дни под светом лампы (Чувак)
Guldal massa, it leat moge speciála
Слушай, масса, я не особенный
Ii dárbbaš gullat massai, eale goittot seammá kássas
Не нужно слушать массу, но всё же ты в той же каше
Vajáldahttit earáid, nu geavvá menddo dávjá
Заставляешь других забываться, так часто используешь силу
Ráhkástallat ja de guođđit jápmit liegga sávdnái
Любить, а потом уйти, умереть в тёплый звук
Guldal iežat, leatgo goasge boasttogis?
Слушай себя, был ли когда-нибудь трезвым?
Hei, dieđát mo don láhttet? Helveha narsista
Эй, знаешь, как ты выглядишь? Чёртов нарцисс
Várre diimmu speadjala ovddas, áibbas okto jaskatvuođas
Стою перед зеркалом души, совсем в тишине
Doaivvu mielde fuobmát mo don alccet gielistat
С надеждой замечаю, как ты начинаешь лгать
Ođđasit ja ođđasit, gávnnat iežat báikkis
Снова и снова находишь себя на месте
Dego livččet vearráha haga Haaga áiddis
Как будто преступник в районе Хааги
Láhppon seavdnjadassii, loahppameahttun ija sallii
Потерялся в темноте, бесконечная ночь шепчет
Ja go doppe beasat, árvit maid don dalle barggat (No)
И когда там сможешь, цени то, что ты тогда делаешь (Нет)
Garddat viehkama, čiekŋalebbui roggái gárttát
Беги от погони, к самой глубокой дыре готов
Velgo imaštalat manin don leat dieppe fasten
Всё ещё удивляюсь, почему ты так застрял
Ráiddus vuosttamužžan lean ohcamen dieđu
В строю первым я искал знание
Dieđu das ahte leango dat mun
Знание о том, что это я
Sáhtángo leat veahá jierbmálut mun
Могу ли я быть немного трезвее, я
Álo dat manná dasa vaikko iskkan leat
Всегда это идёт к тому, хоть я и пытаюсь быть
Dajatkeahttá "mun" álogo smiehtan
Без "я" всегда понимаю
Ja geahččan mo máilbmái šiehttán?
И смотрю, как миру я подхожу?
Ja dalle dat, ahte buohkat mii boahtit jápmit
И тогда то, что все мы придём умереть
Otne dahje ihtin, livčče gánnehan bassat ikte daid lihtiid
Сегодня или завтра, мог бы спокойно ступить по этим следам
Danin mii dan bargat, ain dehálut vel - gean dihtii
Потому мы это делаем, всё ещё нужно - кому известно
Maid árpmuid mun šat vuorddán?
Каких слов я ещё жду?
No šahten áiggi vuorddán
Ну, я устал ждать времени
Ráppen dáná rai rai
Читаю это та-та-та
Rai rai bye bye
Та-та-та, пока-пока
Čiekŋadat du jurdagiidda
Копаешься в своих мыслях
Smiehttat manin hálat dus
Понимаешь, почему молчишь с ней
Go meidnet sániin beare mu
Когда и словами почти меня
Siva ozan iežan siiddas
Сама беру на свою сторону
Dáhpin háhkat vástádusaid neahtas
Пытаюсь искать ответы в сети
Logan artihkkaliid čađa seaŋggas
Читаю статьи через барабан
Dál fas miella lea geahpas
Теперь опять разум пуст
Iskkan olles áigge beastit
Пытаюсь всё время остановить
Earáid váttsvuođain maid lean vel ieš buktán mielde
С другими проблемами, которые я всё ещё принёс с собой
Mobat dat fasten diená
Почему это застревает
Vaikko mo dan gieldá
Хотя как это отрицать
Ii dat jávkká, dat gal geargá
Оно не исчезает, оно ведь кричит
Bardit baikka hildui
Несу обратно к пламени
Gužžat ovdašiljui
Тяну к прежней церкви
Seammás go veallán doppe
Так же, как я качался там
Dovddán gurut juolggis maidnu
Знаю, на правой ноге что-то
Giinu čuoggu soppen
Искра фитиля погасла
Dat lea boahttevuođas eret
Это в будущем прочь
Čáhppes-vilges biktasat ja
Чёрно-белая одежда и
Čalmmit isket jeđđet (Čalmmit isket jeđđet)
Глаза бьют уставшие (Глаза бьют уставшие)
Don vel boađát feilet
Ты ещё придёшь, ошибёшься
Dego juohke okta earáge
Как каждый другой
Fas mo dál deivet (Ii alo sáhte seivet)
Как теперь выдержать (Не всегда можешь выдержать)
Maid leat bargan boastut
Что я сделал хвастовством
Das helvet oahppá álege váidal
Там ад учится винить других
It leat goassige menddo váiban
Никогда не был достаточно виноват
Goassige menddo váiban
Никогда не был достаточно виноват
Ja dalle fasten gávnnat iežat
И тогда застряв, находишь себя
Ráiddus vuosttamužžan lean ohcamen dieđu
В строю первым я искал знание
Dieđu das ahte leango dat mun
Знание о том, что это я
Sáhtángo leat veahá jierbmálut mun
Могу ли я быть немного трезвее, я
Álo dat manná dasa vaikko iskkan leat
Всегда это идёт к тому, хоть я и пытаюсь быть
Dajatkeahttá "mun" álogo smiehtan
Без "я" всегда понимаю
Ja geahččan mo máilbmái šiehttán?
И смотрю, как миру я подхожу?
Ja dalle dat, ahte buohkat mii boahtit jápmit
И тогда то, что все мы придём умереть
Otne dahje ihtin, livčče gánnehan bassat ikte daid lihtiid
Сегодня или завтра, мог бы спокойно ступить по этим следам
Danin mii dan bargat, ain dehálut vel - gean dihtii
Потому мы это делаем, всё ещё нужно - кому известно
Maid árpmuid mun šat vuorddán?
Каких слов я ещё жду?
No šahten áiggi vuorddán
Ну, я устал ждать времени
Ráppen dáná rai rai
Читаю это та-та-та
Rai rai bye bye
Та-та-та, пока-пока
Ráiddus vuosttamužžan lean ohcamen dieđu
В строю первым я искал знание
Dieđu dás ahte makkár lean mun
Знание здесь, о том, какой я
Sáhtángo leat veahá jierbmásut mun
Могу ли я быть немного трезвее, я
Álo dat manná dasa vaikko iskkan leat
Всегда это идёт к тому, хоть я и пытаюсь быть
Dajatkeahttá "mun" álogo smiehtan
Без "я" всегда понимаю
Ja geahččan mo máilbmái šiehttán?
И смотрю, как миру я подхожу?
Ja dalle dat, ahte buohkat mii boahtit jápmit
И тогда то, что все мы придём умереть
Otne dahje ihtin, livčče gánnehan bassat ikte daid lihtiid
Сегодня или завтра, мог бы спокойно ступить по этим следам
Danin mii dan bargat, ain dehálut vel - gean dihtii
Потому мы это делаем, всё ещё нужно - кому известно
Maid árpmuid mun šat vuorddán?
Каких слов я ещё жду?
No šahtten áiggi vuorddán
Ну, я устал ждать времени
Ráppen dáná rai rai
Читаю это та-та-та
Hade bra og bye bye
Будь добр и пока-пока
Joo
Да
Mun livččen dása galgan juoida lávlut muhto
Я должен был здесь просто спеть, но
No, in mun dovdán ahte mun hálidan
Нет, я не знал, что хочу
Albmalahkai mun in beare máhte
С людьми я просто не могу
Muhto no
Но нет
Ganske dat ii daga maidige
Довольно, это ничего не делает
Oro beare ráfis
Просто будь спокоен





Writer(s): Mihkku Heandarat Laiti


Attention! Feel free to leave feedback.