Yunomi feat. nicamoq - 東京シュノーケル - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yunomi feat. nicamoq - 東京シュノーケル




東京シュノーケル
Tokyo Snorkel
ほら、こんな晴れた日は丘に登り見に行こうよ
Look, on a clear day like this, let's climb the hill and go see
水平線の煌めく彼方に頭を浮かべてるタワー
The tower with its head in the sparkling horizon beyond
四十日の嵐はやがて洪水へと変わった
Forty days of storms eventually turned into a flood
街は洗い流されて沈んだ
The city was washed away and sank
ここの人も土に変えた
The people here also turned into soil
僕らふたりぼっち
Just the two of us
平らな世界の真中ん
In the very center of the flat world
魚のように
Like fish
海の底眠る思い出の上泳ぐ
We swim over memories sleeping on the ocean floor
息苦しい世界でも良かったなぁ、なんて
I wonder if it would have been better in a suffocating world
君はシュノーケルをつけて笑うサンデー
You're wearing a snorkel and smiling, Sunday
サンデー
Sunday
黄昏ぽつりぽつり水面下で火を灯す
At dusk, sporadic lights ignite the underwater
街灯を見下ろせる丘で今日は静かに閉じてゆく
On a hill looking down at the city lights, today will close quietly
僕らの記憶はどこまで受け継がれて途切れるのかな
I wonder how long our memories will be passed down before they're lost
海の底眠る思い出はただ光る
Memories sleeping on the ocean floor just shine
消えてしまわめように、忘れないようにと泡の中揺らいだ
They fluttered in the bubbles so they wouldn't disappear, so that we wouldn't forget
今は誰も通らない道を繋いで
For now, let's connect the path that no one walks
もし明日晴れたら山を越えようか
If tomorrow is clear, let's go over the mountain
まだ知らない街を見に行くのもいいな
It would also be nice to see a town we don't know yet
息苦しい思い出を抱きしめて
Embracing the suffocating memories
サムデイ穏やかな未来を夢見て
Dreaming of a peaceful future someday
ああ、眠る
Ah, sleeping
サンデー
Sunday
サンデー
Sunday
サンデー
Sunday





Writer(s): Yunomi


Attention! Feel free to leave feedback.