Lyrics and translation Yunus Bülbül - Esen Rüzgar
Esen
rüzgar
seni
bana
getirdi
Ветер
принес
тебя
ко
мне.
"Kısmetin
bu,
kıymetini
bil."
dedi
"Это
твоя
судьба,
знай
это."
он
сказал
Buldum
aradığım
aşkı,
sevgiyi
Я
нашел
любовь,
которую
искал,
любовь
Bundan
sonra
ben
de
mutlu
biriyim
С
этого
момента
я
тоже
счастливый
человек
Bundan
sonra
ben
de
mutlu
biriyim
С
этого
момента
я
тоже
счастливый
человек
Yıllardır
beklediğim
bugündü
benim
Это
был
тот
день,
которого
я
ждал
годами.
Sevmeyi,
gülmeyi
sende
öğrendim
Я
научился
любить
и
смеяться
в
тебе.
İstersen
canımı
sana
vereyim
Если
хочешь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Yeter
ki
sev
beni,
benim
ol
benim
Просто
люби
меня,
будь
моей,
будь
моей
Yıllardır
beklediğim
bugündü
benim
Это
был
тот
день,
которого
я
ждал
годами.
Sevmeyi,
gülmeyi
sende
öğrendim
Я
научился
любить
и
смеяться
в
тебе.
İstersen
canımı
sana
vereyim
Если
хочешь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Yeter
ki
sev
beni,
benim
ol
benim
Просто
люби
меня,
будь
моей,
будь
моей
(Benim
ol
benim,
canım
ol
benim)
canım
(Будь
моей,
будь
моей,
будь
моей
дорогой)
моя
дорогая
(Ömrüm
her
şeyim
sensin
meleğim)
meleğim
(Ты
- все
в
моей
жизни,
мой
ангел)
мой
ангел
(Sen
hayatımsın
canım
sevgilim)
(Ты
моя
жизнь,
моя
дорогая)
Benim
ol
benim,
canım
ol
benim
Будь
моей,
будь
моей
дорогой,
будь
моей
Ömrüm
her
şeyim
sensin
meleğim
Ты
моя
жизнь,
ты
мое
все,
мой
ангел.
Sen
hayatımsın
canım
sevgilim
Ты
- моя
жизнь,
моя
дорогая,
моя
дорогая.
Önceleri
mutsuz,
yalnız
biriydim
Раньше
я
был
несчастным,
одиноким
человеком
Ne
güldüm
ne
de
ben
bir
dost
edindim
Я
не
смеялся
и
не
заводил
друзей
Şimdi
sen
varsın
ya
canım
sevgilim
Теперь
у
меня
есть
ты,
моя
дорогая,
моя
дорогая.
Bundan
sonra
ben
de
mutlu
biriyim
С
этого
момента
я
тоже
счастливый
человек
Bundan
sonra
ben
de
mutlu
biriyim
С
этого
момента
я
тоже
счастливый
человек
Yıllardır
beklediğim
bugündü
benim
Это
был
тот
день,
которого
я
ждал
годами.
Sevmeyi,
gülmeyi
sende
öğrendim
Я
научился
любить
и
смеяться
в
тебе.
İstersen
canımı
sana
vereyim
Если
хочешь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Yeter
ki
sev
beni,
benim
ol
benim
Просто
люби
меня,
будь
моей,
будь
моей
Yıllardır
beklediğim
bugündü
benim
Это
был
тот
день,
которого
я
ждал
годами.
Sevmeyi,
gülmeyi
sende
öğrendim
Я
научился
любить
и
смеяться
в
тебе.
İstersen
canımı
sana
vereyim
Если
хочешь,
я
отдам
тебе
свою
жизнь.
Yeter
ki
sev
beni,
benim
ol
benim
Просто
люби
меня,
будь
моей,
будь
моей
(Benim
ol
benim,
canım
ol
benim)
benim
ol
(Будь
моей,
будь
моей
дорогой)
будь
моей
(Ömrüm
her
şeyim
sensin
meleğim)
meleğim
(Ты
- все
в
моей
жизни,
мой
ангел)
мой
ангел
(Sen
hayatımsın
canım
sevgilim)
(Ты
моя
жизнь,
моя
дорогая)
Benim
ol
benim,
canım
ol
benim
Будь
моей,
будь
моей
дорогой,
будь
моей
Ömrüm
her
şeyim
sensin
meleğim
Ты
моя
жизнь,
ты
мое
все,
мой
ангел.
Sen
hayatımsın
canım
sevgilim
Ты
- моя
жизнь,
моя
дорогая,
моя
дорогая.
(Benim
ol
benim,
canım
ol
benim)
benim
ol
(Будь
моей,
будь
моей
дорогой)
будь
моей
(Ömrüm
her
şeyim
sensin
meleğim)
ah
meleğim
(Ты
моя
жизнь,
ты
мое
все,
мой
ангел)
о,
мой
ангел
(Sen
hayatımsın
canım
sevgilim)
(Ты
моя
жизнь,
моя
дорогая)
Benim
ol
benim,
canım
ol
benim
Будь
моей,
будь
моей
дорогой,
будь
моей
Ömrüm
her
şeyim
sensin
meleğim
Ты
моя
жизнь,
ты
мое
все,
мой
ангел.
Sen
hayatımsın
canım
sevgilim
Ты
- моя
жизнь,
моя
дорогая,
моя
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yunus Bulbul
Attention! Feel free to leave feedback.