Lyrics and translation Yura Yunita - Hobi - Ghosting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hobi - Ghosting
Увлечение - Гостинг
Apa
yang
kamu
pikirkan
О
чем
ты
думаешь?
Kau
abai
semua
panggilan
Ты
игнорируешь
все
звонки,
Tidak
ada
kata
kata
Ни
слова,
Balasan
dari
pesan
pesan
Ни
ответа
на
сообщения.
Berbeda
di
awal
В
начале
все
было
иначе,
Rayumu
kau
jual
Ты
так
очаровывал,
Seakanku
istimewa
Я
чувствовала
себя
особенной,
Sekarang
kau
hilang
А
теперь
ты
исчез,
Tanpa
ancang
ancang
Без
предупреждения,
Buat
aku
kecewa
Оставил
меня
разочарованной.
Hobimu,
beri
harapan
palsu
Твое
увлечение
- давать
ложные
надежды,
Aku
tak
sadar
itu
Я
не
понимала
этого,
Hobimu,
manis
dengan
ucapmu
Твое
увлечение
- сладкие
речи,
Lalu
pergi
berlalu
А
потом
ты
просто
уходишь.
Pasti
banyak
yang
rasa
sepertiku
Уверена,
многие
чувствовали
то
же,
что
и
я.
Berbeda
di
awal
В
начале
все
было
иначе,
Rayumu
kau
jual
Ты
так
очаровывал,
Seakanku
istimewa
Я
чувствовала
себя
особенной,
Sekarang
kau
hilang
А
теперь
ты
исчез,
Tanpa
ancang
ancang
Без
предупреждения,
Buat
aku
kecewa
Оставил
меня
разочарованной.
Hobimu,
beri
harapan
palsu
Твое
увлечение
- давать
ложные
надежды,
Aku
tak
sadar
itu
Я
не
понимала
этого,
Hobimu...
manis
dengan
ucapmu
Твое
увлечение...
сладкие
речи,
Lalu
pergi
berlalu
А
потом
ты
просто
уходишь.
Pasti
banyak
yang
rasa
sepertiku
Уверена,
многие
чувствовали
то
же,
что
и
я.
Lebih
baik
kudengar
kata
tidak
Лучше
бы
ты
сказал
"нет",
Dari
pada
terus
menerka
nerka
Чем
заставлять
меня
гадать,
Sekarang
kulepaskan
kaitanmu
Теперь
я
отпускаю
тебя,
Oohh
lebih
lega
hati
kurasa
О,
как
мне
стало
легче.
Hobimu,
beri
harapan
palsu
Твое
увлечение
- давать
ложные
надежды,
Aku
tak
sadar
itu
Я
не
понимала
этого,
Hobimu,
manis
dengan
ucapmu
Твое
увлечение
- сладкие
речи,
Lalu
pergi
berlalu
А
потом
ты
просто
уходишь.
Hobimu,
beri
harapan
palsu
Твое
увлечение
- давать
ложные
надежды,
Aku
tak
sadar
itu
Я
не
понимала
этого,
Hobimu,
manis
dengan
ucapmu
Твое
увлечение
- сладкие
речи,
Lalu
pergi
berlalu
А
потом
ты
просто
уходишь.
Pasti
banyak
yang
rasa
sepertiku
Уверена,
многие
чувствовали
то
же,
что
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yunita Rachman, Donne Maulana Yusuf
Attention! Feel free to leave feedback.