Lyrics and translation Yuraldys Lago - Hasta Aqui Llego Este Amor
Hasta Aqui Llego Este Amor
Наша любовь закончилась
Llego
el
momento
de
decir
adios.
Мне
пора
тебе
сказать
"прощай".
Llego
la
hora
de
hablar
la
verdad.
Мне
пора
сказать
тебе
правду.
Mira
a
mis
ojos
y
dime
sin
miedo
Взгляни
мне
в
глаза
и
смело
скажи,
Si
lo
que
te
digo
no
es
la
realidad.
Не
являются
ли
мои
слова
правдой.
Hace
algun
tiempo
que
vengo
sintiendo
Я
уже
некоторое
время
чувствую,
Que
tus
caricias
son
puras
mentiras.
Что
твои
ласки
пусты
и
лживы.
Hace
algun
tiempo
que
duermo
en
tu
cama
Я
уже
некоторое
время
сплю
в
нашей
постели,
Y
tu
ni
te
enteras
y
tu
ni
me
miras.
А
ты
даже
не
замечаешь
меня
и
не
смотришь
на
меня.
Parece,
que
todo
fue
muriendo
entre
las
sombras
Кажется,
что
все
погибло
в
темноте,
Porque
tu
corazon
ya
no
me
nombra
Потому
что
твое
сердце
больше
не
зовет
меня,
Ya
no
sufre
por
mi
Больше
не
страдает
по
мне,
Y
ya
nada
le
importa.
И
уже
ничто
не
имеет
для
него
значения.
Y
si
una
vez
juramos
Но
когда-то
мы
поклялись
Decirnos
la
verdad,
Говорить
друг
другу
только
правду,
Nada
de
engaños,
Никакого
обмана,
Por
todo
lo
vivido
en
estos
años
За
все,
что
мы
пережили
в
эти
годы,
Es
mejor
terminar
Лучше
расстаться,
Antes
que
hacernos
daño.
чем
сделать
друг
другу
больно.
Hasta
aquí
llegó
este
amor
Наша
любовь
закончилась
Hasta
aquí
lo
que
vivimos
На
этом
закончилось
то,
что
мы
пережили,
Lo
que
yo
senti
por
ti
То,
что
я
чувствовал
к
тебе.
Lo
que
tu
sentias
por
mi
То,
что
ты
чувствовал
ко
мне,
Va
quedando
en
el
olvido.
Остается
в
забвении.
Hasta
aquí
llegó
este
amor
Наша
любовь
закончилась
Son
las
cosas
del
destino.
Таковы
законы
судьбы.
Tratare
de
ser
feliz
Я
попытаюсь
быть
счастливым,
Pues
sera
mejor
asi,
Потому
что
так
будет
лучше,
Cada
cual
por
su
camino.
Каждый
пойдет
своим
путем.
Son
las
cosas
Таковы
законы
Hay
amores
que
comienzan
Одни
любви
начинаются,
Y
otros
que
terminan.
А
другие
заканчиваются.
Son
las
cosas
de
la
vida
Таковы
законы
жизни
Imposibles
de
entenderlas
Их
невозможно
понять,
Cuando
un
nuevo
amor
florece,
Когда
распускается
новая
любовь,
Los
que
se
van
no
duelen.
No,.
Те,
которые
уходят,
уже
не
болят.
Нет.
Todo
lo
que
yo
sentia
Все,
что
я
чувствовал
Todos
nuestros
sentimientos
Все
наши
чувства
Van
quedando
en
el
vacio
Остаются
в
пустоте.
Ya
soy
libre
como
el
viento
Теперь
я
свободен,
как
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adalberto Cecilio Alvarez Zayas
Attention! Feel free to leave feedback.