Lyrics and translation Yuraldys Lago - Hasta Aqui Llego Este Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Aqui Llego Este Amor
До этого момента длилась наша любовь
Llego
el
momento
de
decir
adios.
Настал
момент
сказать
прощай.
Llego
la
hora
de
hablar
la
verdad.
Пришла
пора
сказать
правду.
Mira
a
mis
ojos
y
dime
sin
miedo
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи
без
страха,
Si
lo
que
te
digo
no
es
la
realidad.
Неправда
ли
то,
что
я
говорю.
Hace
algun
tiempo
que
vengo
sintiendo
Уже
какое-то
время
я
чувствую,
Que
tus
caricias
son
puras
mentiras.
Что
твои
ласки
— сплошная
ложь.
Hace
algun
tiempo
que
duermo
en
tu
cama
Уже
какое-то
время
я
сплю
в
твоей
постели,
Y
tu
ni
te
enteras
y
tu
ni
me
miras.
А
ты
даже
не
замечаешь,
ты
даже
не
смотришь
на
меня.
Parece,
que
todo
fue
muriendo
entre
las
sombras
Кажется,
все
умерло
в
тени,
Porque
tu
corazon
ya
no
me
nombra
Потому
что
твое
сердце
больше
не
произносит
мое
имя.
Ya
no
sufre
por
mi
Оно
больше
не
страдает
по
мне
Y
ya
nada
le
importa.
И
ему
уже
ничего
не
важно.
Y
si
una
vez
juramos
И
если
мы
когда-то
клялись
Decirnos
la
verdad,
Говорить
друг
другу
правду,
Nada
de
engaños,
Без
обмана,
Por
todo
lo
vivido
en
estos
años
После
всего,
что
мы
пережили
за
эти
годы,
Es
mejor
terminar
Лучше
расстаться,
Antes
que
hacernos
daño.
Чем
причинять
друг
другу
боль.
Hasta
aquí
llegó
este
amor
До
этого
момента
длилась
наша
любовь,
Hasta
aquí
lo
que
vivimos
До
этого
момента
длилось
то,
что
мы
пережили.
Lo
que
yo
senti
por
ti
То,
что
я
чувствовала
к
тебе,
Lo
que
tu
sentias
por
mi
То,
что
ты
чувствовал
ко
мне,
Va
quedando
en
el
olvido.
Уходит
в
забвение.
Hasta
aquí
llegó
este
amor
До
этого
момента
длилась
наша
любовь,
Son
las
cosas
del
destino.
Так
распорядилась
судьба.
Tratare
de
ser
feliz
Я
постараюсь
быть
счастливой,
Pues
sera
mejor
asi,
Так
будет
лучше,
Cada
cual
por
su
camino.
Каждый
пойдет
своим
путем.
Son
las
cosas
Так
устроена
Hay
amores
que
comienzan
Есть
любовь,
которая
начинается,
Y
otros
que
terminan.
И
есть
любовь,
которая
заканчивается.
Son
las
cosas
de
la
vida
Так
устроена
жизнь,
Imposibles
de
entenderlas
Её
невозможно
понять.
Cuando
un
nuevo
amor
florece,
Когда
расцветает
новая
любовь,
Los
que
se
van
no
duelen.
No,.
Ушедшая
не
причиняет
боли.
Нет.
Todo
lo
que
yo
sentia
Все,
что
я
чувствовала,
Todos
nuestros
sentimientos
Все
наши
чувства
Van
quedando
en
el
vacio
Уходят
в
пустоту.
Ya
soy
libre
como
el
viento
Теперь
я
свободна,
как
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adalberto Cecilio Alvarez Zayas
Attention! Feel free to leave feedback.